Paroles et traduction Moğollar - Gel Gel D2D Session
Ay
gibisin
mübarek
Ты
как
луна,
благословенный
Doğdun
yarı
geceme
С
Днем
рождения
до
полуночи
Gir
şu
garip
gönlüme
Залезай
в
мое
странное
сердце
Sultanım
ol
gel,
gel
Будь
моим
султаном,
иди
сюда,
иди
сюда
Sustu
benim
dillerim
Мои
языки
замолчали
Kilit
vurdun
heceme
Ты
запер
мой
слог
Sustu
benim
dillerim
Мои
языки
замолчали
Kilit
vurdun
heceme
Ты
запер
мой
слог
Sensiz
tutmaz
dizlerim
dermanım
ol
Без
тебя
мои
колени
не
удержатся,
будь
моей
проблемой
Gel,
gel,
gel,
gel,
gel,
gel
Иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда
Gel,
gel,
gel,
gel,
gel,
gel
Иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда
Gel
efendim
gel,
gel,
gel
Пойдем,
сэр,
пойдем,
пойдем,
пойдем
Sultanım
ol
gel
Будь
моим
султаном,
иди
сюда
Gel
efendim
gel,
gel,
gel
Пойдем,
сэр,
пойдем,
пойдем,
пойдем
Mihrabım
ol
gel
Будь
моим
хозяином,
иди
сюда.
Huri
gibi
yürür
gelir
Он
ходит
как
Хури.
Yarim
salını
salını
Вторник
вторник
на
полпути
Bin
kere
sarsam
da
doymam
Даже
если
я
переворачиваю
его
тысячу
раз,
я
не
буду
сыт
İnce
belini
belini
Твоя
тонкая
талия,
твоя
талия
Bal
akar
dilime
Мед
течет
на
мой
язык
Emerken
tatlı
dilini
dilini
Твой
сладкий
язык,
пока
ты
сосешь
свой
язык
Bal
akar
dilime
Мед
течет
на
мой
язык
Emerken
tatlı
dilini
dilini
Твой
сладкий
язык,
пока
ты
сосешь
свой
язык
Sensiz
hastayım
umutsuz
lokmanım
ol
Я
болею
без
тебя,
будь
моим
безнадежным
укусом
Gel,
gel,
gel,
gel,
gel,
gel
Иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда
Gel,
gel,
gel,
gel,
gel,
gel
Иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда
Gel
efendim
gel,
gel,
gel
Пойдем,
сэр,
пойдем,
пойдем,
пойдем
Lokmanım
ol
gel
Будь
моим
кусочком.
Gel
efendim
gel,
gel,
gel
Пойдем,
сэр,
пойдем,
пойдем,
пойдем
Sultanım
ol
gel
Будь
моим
султаном,
иди
сюда
Bu
karaca
aşık
hali
Эта
косуля
влюблена
Deli
gönül
çoşar
coşar
Безумное
сердце
бушует
Sele
benzer
sevdalanmak
Быть
влюбленным,
похожим
на
наводнение
Kendi
yatağını
aşar
Он
выходит
за
пределы
собственной
кровати
Dur
denilmez
gayrı
bana
Меня
не
называют
"Стоп"
Gönlüm
saraylarda
yaşar
Мое
сердце
живет
во
дворцах
Dur
denilmez
gayrı
bana
Меня
не
называют
"Стоп"
Gönlüm
saraylarda
yaşar
Мое
сердце
живет
во
дворцах
Sensiz
ölümüm
yakınsa
fermanım
ol
Если
моя
смерть
близка
без
тебя,
будь
моим
указом
Gel,
gel,
gel,
gel,
gel,
gel
Иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда
Gel,
gel,
gel,
gel,
gel,
gel
Иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда,
иди
сюда
Gel
efendim
gel,
gel,
gel
Пойдем,
сэр,
пойдем,
пойдем,
пойдем
Sultanım
ol
gel
Будь
моим
султаном,
иди
сюда
Gel
efendim
gel,
gel,
gel
Пойдем,
сэр,
пойдем,
пойдем,
пойдем
Cananım
ol
gel
Будь
моей
дорогой,
приходи
Gel
efendim
gel,
gel
hele
Приходите,
сэр,
приходите,
приходите.
Sultanım
ol
gel,
gel
hele
Будь
моим
султаном,
иди
сюда,
иди
сюда.
Gel
efendim
gel,
gel
Пойдем,
сэр,
пойдем,
пойдем
Cananım
ol
gel
Будь
моей
дорогой,
приходи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cem Karaca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.