Mphemba prince - Abamhlophe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mphemba prince - Abamhlophe




Abamhlophe
The White People
Thina besinyuke entabeni
We ascended the mountain
Sithandazele khona
We prayed there
Abandla sas'wancele ebeleni
The congregation, we pleaded with them in hardships
Kodwa ngabe abafikanga
But they never arrived
Abamhlophe
The white people
Basiphuca konke
They take everything from us
Abamhlophe
The white people
Uwuwu uwu weh
Uwuwu uwu weh (exclamation of despair)
Abamhlophe
The white people
Abamhlophe
The white people
Basiphuca konke
They take everything from us
Abamhlophe
The white people
Uwuwu uwu weh
Uwuwu uwu weh (exclamation of despair)
Abamhlophe
The white people
Besingeve sicebile,sikhomba ngophakathi
We used to be rich, pointing inwards
Eleziwula liyothathwa izihlakaniphi
The fools will be taken, the wise will remain
Besingeve siTshalile Basiphuca koonke
We used to plant, they take everything from us
Abafwthu nabo dadebethu
Our brothers and sisters
Balokhe bekhalile bathi impumelelo iyephi na
Have always been crying, asking "where is the success?"
Kubuhlungu lokhu esikuzwayo
This that we hear is painful
Ngenelela wena ongaphezulu
Intervene, you who are above
Uwuwu uwu weh
Uwuwu uwu weh (exclamation of despair)
Thina besinyuke entabeni
We ascended the mountain
Sithandazele khona
We prayed there
Abandla sas'wancele ebeleni
The congregation, we pleaded with them in hardships
Kodwa ngabe abafikanga
But they never arrived
Abamhlophe
The white people
Basiphuca konke
They take everything from us
Abamhlophe
The white people
Uwuwu uwu weh
Uwuwu uwu weh (exclamation of despair)
Abamhlophe
The white people
Aphi amathongo
Where are the ancestors?
Ngathi nawo alel'umthongo
It's like they are also asleep
Aphi amathongo
Where are the ancestors?
Ngathi nawo alel'umthongo
It's like they are also asleep
Asibalekele
Let us flee
Asihlubukile
We have rebelled
Ngbona wona engathi amele le
I see them as if they are present
Athi wona angeke akumele uk'khohlakala kwethu
They say they won't tolerate our wickedness
Ng'dabukela labo
I feel sorry for those
Abangena cala
Who are innocent
K'qaqamba inhliziyo
The heart burns
K'qaqambi inhliz ohh ooo!
The heart bur... ohh ooo!
Wuuuuuuuu uwiiii
Wuuuuuuuu uwiiii (exclamation of pain)
Aphi amathongo
Where are the ancestors?
Aphi amathongo
Where are the ancestors?
Aphi amathongo
Where are the ancestors?
Aphi amathongo
Where are the ancestors?
Thina besinyuke entabeni
We ascended the mountain
Sithandazele khona
We prayed there
Abandla sas'wancele ebeleni
The congregation, we pleaded with them in hardships
Kodwa ngabe abafikanga
But they never arrived
Abamhlophe
The white people
Basiphuca konke
They take everything from us
Abamhlophe
The white people
Uwuwu uwu weh
Uwuwu uwu weh (exclamation of despair)
Abamhlophe
The white people
Abamhlophe
The white people
Ngdabukela labo
I feel sorry for those
Aphi amathongo
Where are the ancestors?
Abangena cala
Who are innocent






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.