Paroles et traduction Mr. - 5 X Huan Jue
5 X Huan Jue
5 X Illusionary Feelings
幻想
迷迷糊糊的境像
不斷擴張
My
imagination,
an
image
that's
vague,
grows
increasingly
忐忐忑忑的空想
失去方向
My
restless
thoughts
lose
their
way,
anxiously.
發覺耀眼光綫線裡
In
the
dazzling
light,
I
see
無法看清
背境
與倒映
這一刻
I
can't
make
out
the
background
or
reflection
in
this
moment.
徘迴人群中碰撞
裝作投入
I
wander
into
the
crowd,
pretending
to
engage.
反反覆覆的聲浪
走到這裡
聽覺視覺失去了
The
repetitive
sounds
lead
me
here,
my
hearing
and
sight
are
lost.
其實究竟
到底
是現實是幻覺
Is
this
reality
or
illusion?
唯有找個不一樣
換個空間追蹤幻想
I
must
find
something
different,
a
new
space
to
pursue
my
illusions.
妄想
構想
逃離這
現實模樣
Dreaming,
imagining,
escaping
this
reality.
情沒愛時
忘記似極容易
When
there
is
no
love,
forgetting
seems
so
easy.
隨便
相擁一下這剎那
We
embrace
momentarily,
for
this
fleeting
moment.
一切那需意義
為何仍在意
What
is
the
point
of
all
of
this?
Why
do
I
still
care?
早已想
途離沉迷的假像
怎又去想
I
have
long
sought
to
escape
this
deceptive
illusion,
but
how
can
I
do
that
now?
跌進迷糊的抽象
不顧一切
愛上了這種節奏
I
fall
into
a
vague
abstraction,
I
love
this
rhythm
despite
everything.
情醉花香
究竟
是現實是幻覺
Love
and
passion,
is
this
reality
or
illusion?
唯有跟妳
捉緊些
餓遍的心
不懂制止
I
hold
on
tight
to
you,
my
starving
heart
knows
no
end.
再觴
再傷
再旋轉
無定向
Drink
again,
get
hurt
again,
spin
again,
without
direction.
情沒愛時
忘記似極容易
When
there
is
no
love,
forgetting
seems
so
easy.
隨便
相擁一下
不介意
We
embrace
momentarily,
I
don't
mind.
一切那需意義
但為何情沒愛時
What
is
the
point
of
all
of
this?
But
why,
when
there
is
no
love,
忘記妳不太易
寧願
敷愆一下
Is
it
so
hard
to
forget
you?
I
would
rather
deceive
myself
for
a
moment.
這剎那
一切喪失意思
反覆胡亂試
In
this
moment,
everything
loses
its
meaning,
I
try
again
and
again.
情沒愛時
忘記似極容易
When
there
is
no
love,
forgetting
seems
so
easy.
隨便
相擁一下
不介意
We
embrace
momentarily,
I
don't
mind.
一切那需意思
如果可以沒愛時
What
is
the
point
of
all
of
this?
If
only
I
could
forget
certain
moments
without
love.
忘記某些故事
隨便
相擁一下
不介意
We
embrace
momentarily,
I
don't
mind.
一切那需意義
但為何情沒愛時
What
is
the
point
of
all
of
this?
But
why,
when
there
is
no
love,
忘記
妳不太易
寧願
敷愆一下
Is
it
so
hard
to
forget
you?
I
would
rather
deceive
myself
for
a
moment.
這剎那
一切喪失意思
再反覆胡亂試
In
this
moment,
everything
loses
its
meaning,
I
try
again
and
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chi Yan Kong, Chi Lun Alan Po
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.