Mr. - Jiu Zhe Yang Wang Diao Ni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr. - Jiu Zhe Yang Wang Diao Ni




Jiu Zhe Yang Wang Diao Ni
Jiu Zhe Yang Wang Diao Ni
尚記得天空青草跟沙丘
A walk through pastures, sands, and skies we shared
尚記得 花光青春為了等某某
Youth wasted in the reverie of waiting
捉不到已流走
The elusive past slips away
倒後 那鏡中身影始終在背後
The face reflected in the mirror remains
卻始終 揣摩不到綠燈的節奏
Uncanny in its anticipation of the green light
闖不過這關口
Forever eluding
終於 明暸當初曾留戀的縱是多淒美
In the end, the cherished memories will fade
今天 我卻只想離開天與地的一切 憶記
Today, I seek escape from the weight of it all
以後 縱記得當天呼吸的聲音
Henceforth, only the echoes of breaths remain
記不起 當天的她怎麼呼叫我
Your voice a distant whisper
都不會再傷感
No more room for regret
放下 這輩子不可多得的初夏
A fleeting summer, a treasure lost
再放低 戀戀不捨樣子的變化
The changing tides of longing ebb
都不要再虛度年華
No more wasted years
終於 明暸當初曾留戀的縱是多淒美
In the end, the cherished memories will fade
今天 我再不想重返天與地尋回你
Today, I tread not the path of remembrance
忘記 從前世界從前剎那天地
The world once shared, the moments gone
遺忘舊日誰和誰在一起 讓我飛
Let me soar, free from the ghosts of the past
遺棄 從前世界從前剎那天地
Forsaken world, forsaken moments
前塵世事隨便留在故地 別再想你
In this new realm, I leave behind the bonds that held me
忘記 從前世界從前剎那天地
The world once shared, the moments gone
遺忘舊日誰和誰在一起 讓我飛
Let me soar, free from the ghosts of the past
忘記 從前世界從前剎那天地
The world once shared, the moments gone
遺忘舊日誰和誰在一起 讓我飛
Let me soar, free from the ghosts of the past
尚記得天空青草跟沙丘
A walk through pastures, sands, and skies we shared
尚記得 花光青春為了等某某
Youth wasted in the reverie of waiting
捉不到已流走
The elusive past slips away





Writer(s): Kit Ming Quincy Tam, Chak Yan Ronny Lay, Kin Men Dash Tam, Chi Huen Tom To, Chi Lun Alan Po


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.