Mr. - Medley: 黑色狂迷/第五類接觸/ Everyone (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr. - Medley: 黑色狂迷/第五類接觸/ Everyone (Live)




Medley: 黑色狂迷/第五類接觸/ Everyone (Live)
Попурри: Черный фанат/Пятый вид/ Все (Концерт)
純黑襯衫黑看不見但卻誘惑
Черная рубашка, черная, не видно, но как соблазнительно
浮誇也好需要用上黑白做旁白
Пусть это будет преувеличением, но мне нужно использовать черно-белое в качестве фона
我忠於黑襯黑的暗花懶理色調平淡
Я верен черному на черном, темному узору, не обращая внимания на блеклые тона
若明白若明白任由狂野釋放吧
Если ты понимаешь, если понимаешь, позволь моей дикости высвободиться
像我這狂派出現由零直到瘋狂愛一次
Как я, этот безумец, появляюсь из ниоткуда, пока не полюблю тебя до безумия
像我這樣愛黑調狂迷大過天來叫囂
Как я, влюбленный в черный, фанат, превыше всего, кричу
來狂野尖叫
Кричу дико
觀眾席排滿四邊無人直到加場也不變
Зрительный зал заполнен со всех сторон, никто не уходит, даже на бис
在這天容我許願Everyone Let's Scream
В этот день позволь мне загадать желание: пусть все закричат
像我這狂派出現由零直到瘋狂愛一次
Как я, этот безумец, появляюсь из ниоткуда, пока не полюблю тебя до безумия
大過天如醉也癡狂迷大過天來叫囂
Превыше всего, как опьяненный, как одержимый, фанат, превыше всего, кричу
好好狂野一次
Отдаюсь дикости
Everyone And Everyone And
Все и все и
Everyone And Everyone
Все и все
來飛向未來 飛過大時代
Летим в будущее, сквозь эпохи
逃離萬變 與黑暗的世代
Бежим от перемен, от темного поколения
回想到地球以外
Вспоминая о том, что за пределами Земли
不再爭鬥 爭鬥再不用存在
Нет больше борьбы, борьба больше не нужна
融合那星海 在腦海
Слияние со звездным морем, в моем сознании
天空忽爾 迷住視線
Небо вдруг завораживает взгляд
棉棉浮雲 內裡蔓延
Пушистые облака внутри распространяются
霧裡飛船 落到這一片天
Корабль в тумане опускается на эту землю
彷彿小說 雷同情節
Словно роман, сцена с громом
猶如迷霧 幻化的人
Как туман, иллюзорные люди
踏上飛船 夢似畫的片段
Ступаем на корабль, сон, как нарисованный фрагмент
漫天的煙霞 沒逃離辦法吧
Небо в дымке, нет способа сбежать
離開這喧嘩
Покинуть эту суету
來飛向未來 飛過大時代
Летим в будущее, сквозь эпохи
逃離萬變 與黑暗的世代
Бежим от перемен, от темного поколения
回想到地球以外
Вспоминая о том, что за пределами Земли
不再爭鬥 爭鬥再不用存在
Нет больше борьбы, борьба больше не нужна
融合那星海 在腦海
Слияние со звездным морем, в моем сознании
Everyone And Everyone And
Все и все и
Everyone And Everyone
Все и все
地下鐵內跌盪醉酒失平衡
В метро шатаюсь, пьяный, теряю равновесие
坐在馬路角落與她等凌晨
Сижу на углу улицы с тобой, жду рассвета
獵物墮入舞池幻覺中浮沉
Добыча попадает в танцевальный водоворот иллюзий
面目已全非誰看清 Everyone
Лица искажены, кто разглядит, все
床邊滿瀉嘆號句號
У кровати рассыпаны восклицательные и точки
殘骸留低美好
Обломки хранят красоту
情慾化身 好情人轉替身 卻總不會自禁
Воплощение страсти, хороший любовник превращается в замену, но я никогда не могу удержаться
然而假似真 每天都發生
Но ложь как правда, каждый день происходит
情慾化身 好情人轉替身 卻總不會自禁
Воплощение страсти, хороший любовник превращается в замену, но я никогда не могу удержаться
情史總有因 罪人在亦放任
У любовных историй всегда есть причина, грешник потакает себе
誰能忍這生 早終晚被困
Кто может выдержать эту жизнь, рано или поздно окажешься в ловушке
談情可逼真 也只不過散心
Любовь может быть реалистичной, но это всего лишь отвлечение
Everyone And Everyone And
Все и все и
Everyone And Everyone
Все и все





Writer(s): Alan Po, Mr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.