Paroles et traduction Mr. - What R We Fighting 4?
填詞:梁栢堅
Автор
текстов:
Лян
Байджянь
What
Are
We
Fighting
For
За
Что
Мы
Боремся
Youtube當中看到爭辯
說地鐵不可進餐
Я
видел
это
на
YouTube,
утверждая,
что
в
метро
нельзя
есть
雜誌
口角爭勝爭產
個個就似硬碰硬
Yeah
Журнальные
ссоры,
борьба
за
победу,
борьба
за
производство,
это
все
равно
что
встретиться
лицом
к
лицу,
да
公私不分
吵到變災難
杯葛跟分級鬥爭
無間
Нет
никакого
различия
между
государственным
и
частным,
пока
это
не
превратится
в
катастрофу,
бойкоты
и
иерархическую
борьбу.
謾罵聲
都似一發子彈
世界愈鬥愈腦殘
No
Словесные
оскорбления
подобны
пуле.
Чем
больше
мир
сражается,
тем
глупее
он
становится.
Нет
實在
太煩
太煩
沒
結論的發聲
多荒誕
Это
слишком
раздражает,
это
слишком
раздражает,
это
так
абсурдно,
что
звучит
неубедительно.
Ohoh
Ohoh
人言煩
如毛蟲自願作繭
Say
Охо-охо,
люди
такие
же
надоедливые,
как
гусеницы,
говорят
добровольные
коконы
What
Are
We
Fighting
For
What
Are
We
Fighting
For
За
Что
Мы
Боремся
За
Что
Мы
Боремся
What
Are
We
Fighting
For
What
Are
We
Fighting
For
За
Что
Мы
Боремся
За
Что
Мы
Боремся
What
Are
We
Fighting
For
I
Dont
Know
За
Что
Мы
Боремся,
Я
Не
Знаю
What
Are
We
Fighting
For
What
Are
We
Fighting
For
За
Что
Мы
Боремся,
За
Что
Мы
Боремся
What
Are
We
Fighting
For
За
Что
Мы
Боремся
假使司機
守法變忍讓
馬路不急速轉彎
Если
водитель
соблюдает
закон
и
становится
терпимым,
дорога
не
будет
быстро
поворачивать.
但願一天一切都變簡單
無破壞也沒
野蠻
Я
надеюсь,
что
однажды
все
будет
просто,
без
разрушений
и
варварства.
不爭不吵
不滿也不鬧
只協商不需斷交
善意惡搞
Не
спорьте,
не
ссорьтесь,
не
будьте
недовольны,
не
создавайте
проблем,
просто
ведите
переговоры,
не
нужно
разрывать
дипломатические
отношения,
благие
намерения
и
подделки
讓怒氣升上天似泡泡
懶理熱諷或冷嘲
ohoh
Пусть
гнев
поднимется
к
небу,
как
пузырьки,
ленивый
сарказм
или
холодная
насмешка,
о-о-о
別讓
困難
界限
若再沒
負能量
開天眼
Не
допускайте
трудностей,
если
нет
негативной
энергии,
откройте
глаза
небу
Ohoh
Ohoh
如揚帆
旎觌S風吹新一關
Say
Охо-охо
- это
как
плыть
под
парусом,
ветер
дует
на
новый
уровень,
скажем
What
Are
We
Fighting
For
What
Are
We
Fighting
For
За
Что
Мы
Боремся,
За
Что
Мы
Боремся
What
Are
We
Fighting
For
What
Are
We
Fighting
For
За
Что
Мы
Боремся,
За
Что
Мы
Боремся
What
Are
We
Fighting
For
What
Are
We
Fighting
For
За
Что
Мы
Боремся,
За
Что
Мы
Боремся
What
Are
We
Fighting
For
What
Are
We
Fighting
For
За
Что
Мы
Боремся,
За
Что
Мы
Боремся
We
Say
ohoh
ohoh
ohoh
ohoh
ohoh
ohoh
ohoh
ohoh
Мы
говорим
оо
оо
оо
оо
оо
оо
оо
оо
оо
оо
оо
оо
What
Are
We
Fighting
For
What
Are
We
Fighting
For
За
Что
Мы
Боремся,
За
Что
Мы
Боремся
What
Are
We
Fighting
For
What
Are
We
Fighting
For
За
Что
Мы
Боремся,
За
Что
Мы
Боремся
What
Are
We
Fighting
What
Are
We
Fighting
For
За
Что
Мы
Боремся,
За
Что
Мы
Боремся
What
Are
We
Fighting
For
What
Are
We
Fighting
For
За
Что
Мы
Боремся,
За
Что
Мы
Боремся
What
Are
We
Fighting
For
What
Are
We
Fighting
For
За
Что
Мы
Боремся
За
Что
Мы
Боремся
What
Are
We
Fighting
For
What
Are
We
Fighting
For
За
Что
Мы
Боремся
За
Что
Мы
Боремся
What
Are
We
Fighting
What
Are
We
Fighting
For
За
Что
Мы
Боремся
За
Что
Мы
Боремся
What
Are
We
Fighting
For
What
Are
We
Fighting
For
За
Что
Мы
Боремся
За
Что
Мы
Боремся
What
Are
We
Fighting
For
What
Are
We
Fighting
For
За
Что
Мы
Боремся
За
Что
Мы
Боремся
What
Are
We
Fighting
What
Are
We
Fighting
For
За
Что
Мы
Боремся
За
Что
Мы
Боремся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kin Men Dash Tam, Chi Lun Alan Po, Chak Yan Ronny Lay, Chi Huen Tom To, Pak Kin Leung, Kit Ming Quincy Tam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.