Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想太多(ENCORE VERSION) - Live (Encore Version)
Zu viel nachgedacht (ENCORE VERSION) - Live (Encore Version)
走過了橫街
經過這門牌
想起了一支舊結他
Ich
ging
durch
die
Seitengasse,
kam
an
diesem
Türschild
vorbei,
erinnerte
mich
an
eine
alte
Gitarre
輕奏過童話
低訴過夢與畫
仍留在這一剎
Sanft
spielte
ich
Märchen,
flüsterte
von
Träumen
und
Bildern,
es
bleibt
noch
in
diesem
Augenblick
矇著眼尋覓
這故事背景
勾起了她悲笑哭聲
Mit
verbundenen
Augen
suchend
nach
dem
Hintergrund
dieser
Geschichte,
rief
es
ihr
trauriges
Lachen
und
Weinen
hervor
仍舊在懷念
隨時重覆這幻聽
聽得到看不清
Immer
noch
in
Erinnerungen
schwelgend,
wiederholt
sich
jederzeit
dieses
Trugbild
des
Hörens,
ich
kann
es
hören,
aber
nicht
klar
sehen
想得太多
想得太多
可知我
瑟縮在被窩
Ich
denke
zu
viel
nach,
denke
zu
viel
nach,
weißt
du,
dass
ich
mich
unter
der
Decke
verkrieche?
想得太多
失去了知覺
Ich
denke
zu
viel
nach,
habe
die
Besinnung
verloren
彷彿已做錯
Es
scheint,
als
hätte
ich
schon
etwas
falsch
gemacht
一剎那安靜
得一秒決定覺醒
偏偏在響起這歌聲
Ein
Augenblick
der
Stille,
eine
Sekunde
Zeit,
um
zu
entscheiden
zu
erwachen,
doch
gerade
dann
erklingt
dieses
Lied
彷似有生命
流傳人世心聲
難忘掉這率性
Es
scheint
lebendig
zu
sein,
verbreitet
die
Stimme
des
Herzens
in
der
Welt,
schwer,
diese
Unbefangenheit
zu
vergessen
承受過荒謬
與幼稚藉口
Ich
habe
Absurdität
ertragen
und
kindische
Ausreden
沉默過之後
仍然繼續獨奏
像木偶
我總開不了口
Nach
dem
Schweigen
spiele
ich
immer
noch
solo
weiter,
wie
eine
Marionette,
ich
kann
einfach
nicht
den
Mund
aufmachen
想得太多
想得太多
可知我
瑟縮在被窩
Ich
denke
zu
viel
nach,
denke
zu
viel
nach,
weißt
du,
dass
ich
mich
unter
der
Decke
verkrieche?
想得太多
失去了知覺
Ich
denke
zu
viel
nach,
habe
die
Besinnung
verloren
捉不到最初
Kann
den
Anfang
nicht
fassen
若然忘掉我
用盡力去把你略過
Wenn
du
mich
vergisst,
werde
ich
alle
Kraft
aufwenden,
um
dich
zu
übergehen
若然情是錯
願從未愛過
Wenn
die
Liebe
falsch
ist,
wünschte
ich,
ich
hätte
nie
geliebt
若然懷念我
現在別再說當初
Wenn
du
mich
vermisst,
sprich
jetzt
nicht
mehr
von
damals
流星可信麼
怎相信因果
可知我
偏偏想太多
Kann
man
Sternschnuppen
trauen?
Wie
an
Ursache
und
Wirkung
glauben?
Weißt
du,
ich
denke
einfach
zu
viel
nach
自己在惹禍
避開你是折磨
好好記住我
Ich
bringe
mir
selbst
Ärger
ein,
dich
zu
meiden
ist
eine
Qual,
erinnere
dich
gut
an
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mr., alan po
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.