Mr. - 愛與和平 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr. - 愛與和平




愛與和平
Любовь и мир
曾經失去純真的盼望
Когда-то я потерял наивную надежду,
像飛翔沒有了方向
Словно летел, потеряв направление.
獨自在黑暗中等待發光
Один в темноте ждал света,
始終無法成為太陽
Но так и не смог стать солнцем.
你爭我奪的語言
Слова, полные борьбы и соперничества,
我聽不懂
Я не понимаю.
放下了才能擁有遼闊
Только отпустив, можно обрести простор,
找回存在的感動
Вновь почувствовать ценность существования.
再一次珍重
Еще раз береги себя,
不奢求永遠才能自由
Не нужно стремиться к вечности, чтобы быть свободным.
於是我望著
И вот я смотрю,
你擁抱著
Как ты обнимаешь
愛與和平 緊緊相依
Любовь и мир, неразрывно связанные.
我唱著
Я пою,
用心唱著
Пою от всего сердца,
低調而喧譁卻不再哭泣
Скромно и громко, но больше не плачу.
Cause we need love
Ведь нам нужна любовь.
遺忘了就全丟在過去
Забудь все, что было в прошлом,
渴望未來卻忘了現在
Желаем будущего, забывая о настоящем.
喔真實的夢虛擬的戰鬥
О, настоящие сны, виртуальные битвы,
有誰能夠真正逃脫
Кто сможет по-настоящему сбежать?
你爭我奪的語言
Слова, полные борьбы и соперничества,
我聽不懂
Я не понимаю.
放下了才能擁有遼闊
Только отпустив, можно обрести простор,
找回存在的感動
Вновь почувствовать ценность существования.
再一次珍重
Еще раз береги себя,
無論大雨還是晴空
Будь то ливень или ясное небо,
我們是同一個宇宙
Мы принадлежим одной вселенной.
於是我望著
И вот я смотрю,
你擁抱著
Как ты обнимаешь
愛與和平 緊緊相依
Любовь и мир, неразрывно связанные.
我唱著
Я пою,
用心唱著
Пою от всего сердца,
低調而喧譁卻不再哭泣
Скромно и громко, но больше не плачу.
喔別忘了傷過的痛
О, не забывай боль, которую испытал,
記住多少悲歡與共
Помни, сколько радости и печали мы разделили.
生命的
Каждый
每一天
день
當用力的付出到最後
жизни, когда отдаешь все силы до конца,
堅持最初開始相信的一切
Оставайся верен тому, во что верил с самого начала.
於是我望著
И вот я смотрю,
你擁抱著
Как ты обнимаешь
愛與和平 緊緊相依
Любовь и мир, неразрывно связанные.
我唱著
Я пою,
用心唱著
Пою от всего сердца,
低調而喧譁卻不再哭泣
Скромно и громко, но больше не плачу.
我望著
Я смотрю,
你擁抱著
Как ты обнимаешь
愛與和平 緊緊相依
Любовь и мир, неразрывно связанные.
我唱著
Я пою,
為你唱的
Пою для тебя,
溫柔倔強著 就這樣
Нежно и упрямо, вот так.
For love and peace
Ради любви и мира,
For love and peace
Ради любви и мира,
For love and peace
Ради любви и мира.





Writer(s): Alan Po, Yuan Ruo Lan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.