Paroles et traduction Mr. - 感動
凌晨時份
美麗邂逅放開衣袖
In
the
wee
hours
of
the
morning,
a
beautiful
chance
encounter
lets
go
of
a
sleeve
仍然期待
故事結局留下引誘
Still
anticipating,
the
ending
of
the
story
left
an
enticement
回憶的一切
多麼矜貴
The
precious
memories
of
everything
未發現今天那位
也許
Today,
I
have
not
discovered
who
that
person
is
放棄愛嗎
決定要獨個走天下
Is
it
giving
up
on
love?
Having
determined
to
walk
alone
under
heaven,
而徬徨時候
你亦要獨個面對嗎
At
the
time
of
wandering,
must
I
also
face
it
alone?
留低這一切
風霜洗禮
Leaving
all
of
this
behind,
let
the
wind
and
frost
wash
over
me,
讓愛隨年和月
也讓你擁有
Let
love
follow
the
years
and
months,
and
may
you
also
find
it
yourself.
感動
再一次令你眼睛通紅
Being
moved
once
again
brings
red
to
your
eyes,
一秒感動
也可以忘掉舊刺痛
In
a
single
second
of
being
moved,
I
can
also
forget
the
old
pain,
為我不再出走
Do
not
depart
from
me
again.
當天際暗淡
人越掛念退色溫柔
As
darkness
looms
over
the
skyline,
more
than
ever
do
people
yearn
for
the
faded
tenderness
黎明時候
擦掉眼淚卻是你手
At
the
break
of
dawn,
the
one
who
wipes
away
the
tears
is
you,
回憶的抽屜
終給取替
The
drawer
of
memories
will
eventually
be
replaced,
讓那前塵流逝
告別那傷勢
Letting
the
past
pass
away
and
saying
farewell
to
the
injury,
感動
再一次令你眼睛通紅
Being
moved
once
again
brings
red
to
your
eyes,
一秒感動
也可以忘掉舊刺痛
In
a
single
second
of
being
moved,
I
can
also
forget
the
old
pain,
為我不再出走
Do
not
depart
from
me
again.
感動
再一次令你眼睛通紅
Being
moved
once
again
brings
red
to
your
eyes,
一秒感動
也可以忘掉舊刺痛
In
a
single
second
of
being
moved,
I
can
also
forget
the
old
pain,
感動
再一次令你眼睛通紅
Being
moved
once
again
brings
red
to
your
eyes,
一秒感動
也可以忘掉舊刺痛
In
a
single
second
of
being
moved,
I
can
also
forget
the
old
pain,
感動
再一次令你眼睛通紅
Being
moved
once
again
brings
red
to
your
eyes,
一秒感動
也可以忘掉舊刺痛
In
a
single
second
of
being
moved,
I
can
also
forget
the
old
pain,
感動
再一次令你眼睛通紅
Being
moved
once
again
brings
red
to
your
eyes,
一秒感動
也可以忘掉舊刺痛
In
a
single
second
of
being
moved,
I
can
also
forget
the
old
pain,
一秒感動
再一次令你眼睛通紅
In
a
single
second
of
being
moved,
once
again
brings
red
to
your
eyes,
一秒感動
也可以忘掉舊刺痛
In
a
single
second
of
being
moved,
I
can
also
forget
the
old
pain,
一秒感動
再一次令你眼睛通紅
In
a
single
second
of
being
moved,
once
again
brings
red
to
your
eyes,
一秒感動
也可以忘掉舊刺痛
In
a
single
second
of
being
moved,
I
can
also
forget
the
old
pain,
請你感受
心底裡最熱切的溫柔
Please
feel
the
tenderest
warmth
in
your
heart,
不要忍受
放手愛為何獨個走
Do
not
endure,
but
let
go.
Why
walk
alone
when
love
is
waiting?
感動
感動
感動
感動
感動
感動
Moved,
moved,
moved,
moved,
moved,
moved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kin Men Dash Tam, Chi Lum Alan Po, Kit Ming Quincy Aka Mj Tam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.