Mr. - 搖擺 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr. - 搖擺




搖擺
Rocking
木訥地翻開一連串絕學原理
Clumsily turning page after page of the profound principles of esoteric arts
考試未幾換來挫折與責備
Exams not long after bring setbacks and blame
書中有金屋一話仍是萬年真理
The saying in the book that a golden house can be found in books still remains an eternal truth
迫到自己額頭痛痛痛到死
Forcing myself to the point of a splitting headache that hurts to death
Hey 放過自己
Hey let yourself go
起跌愛恨忠於自己
Ups and downs love and hate stay true to yourself
一早要趕落床落寞又頻撲
Having to rush getting out of bed early, feeling down and restless
穿街過巷路人腳踢腳最多
Walking the streets and alleys, passersby constantly pushing and shoving
朝9晚7沒自由悶局又難反抗
9 to 5, no freedom, a depressing situation difficult to rebel against
只可以講為求嘆世界去趕
Can only say that I chase the world to try to make ends meet
Hey 放過自己
Hey let yourself go
Hey 現已是聲畫世紀
Hey now is an audio-visual age
若我搖你擺 隨我的聲線漸大
If I sway and you sway, gradually increase the volume of my voice
來破解為世所逼的債
To break the shackles of the binds society forces on us
若你搖我擺 隨你的聲勢變浩大
If you sway and I sway, gradually increase the force of your voice
煩惱根都因你而解
The root of troubles will all be dispelled because of you
Hey 放過自己
Hey let yourself go
Hey 別以為一敗塗地
Hey don't think that you're a complete failure
若我搖你擺 隨我的聲線漸大
If I sway and you sway, gradually increase the volume of my voice
來破解為世所逼的債
To break the shackles of the binds society forces on us
若你搖我擺 隨你的聲勢變浩大
If you sway and I sway, gradually increase the force of your voice
煩惱根難再種出不快
The root of troubles will be difficult to grow unhappiness again
賣清一身債 避開自怨與自艾
Sell off all my debts, avoid self-pity and regret
擺才算真正見解
Swaying and rocking is the only true liberation
賣清一身債 賣光力氣當義賣
Sell off all my debts, sell all my strength as a charity sale
滾始終最搖擺
Rock and roll has always rocked the hardest





Writer(s): Kin Men Dash Tam, Chi Lum Alan Po, Kit Ming Quincy Aka Mj Tam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.