Paroles et traduction Mr. - 背影 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
年輕的他自幼奮鬥拼搏向上游
In
my
youth,
I
fought
and
strove
upstream
回家小休後再來搏鬥
Coming
back
home
to
rest
before
fighting
uphill
again
而他爸媽為了照顧這個他背著愁
My
parents
devoted
themselves
to
taking
care
of
me,
bearing
the
burden
of
worry
無私奉獻
誰人能看透
Selflessly
giving,
who
can
see
through
it
日復夜奉勸
難行仍奮鬥
Admonishing
me
day
and
night,
urging
me
to
persevere
despite
the
hardship
天空背後
伴著我演奏
難忘你手
Accompanying
me
as
I
play,
I
can’t
forget
your
hand
當背影變舊
實在變罕有
As
your
figure
fades,
it
becomes
increasingly
rare
沿途陪我戰鬥
Accompanying
me
as
I
fight
along
the
way
後現代的家孤單凌亂
My
postmodern
home
is
lonely
and
messy
混亂那處回顧過當天
Recalling
that
day,
looking
back
at
the
chaos
年輕的他大了
決意再一次
As
a
young
man,
I
made
up
my
mind
to
try
once
more
用舊日冷暖去照顧幼嫩
Using
the
warmth
of
the
past
to
care
for
the
young
天空背後
伴著我演奏
難忘你手
Accompanying
me
as
I
play,
I
can’t
forget
your
hand
當背影變舊
實在變罕有
As
your
figure
fades,
it
becomes
increasingly
rare
幸福一剎已夠
A
moment
of
happiness
is
enough
天空背後
伴著我演奏
難忘你手
Accompanying
me
as
I
play,
I
can’t
forget
your
hand
只要不怕累
活下去
並非一個走
As
long
as
we’re
not
afraid
to
tire
ourselves,
we
can
survive,
and
we
won’t
be
alone
生於樂土
就是那擁抱
長存永久
Born
in
a
land
of
happiness,
the
embrace
will
last
forever
相與畫變舊
天地變也改不了
As
the
paintings
and
the
sky
change,
the
heavens
and
earth
will
never
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kit Ming Quincy Tam, Chak Yan Ronny Lay, Kin Men Dash Tam, Chi Huen Tom To, Chi Lun Alan Po
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.