Paroles et traduction Mr. - 邊城 (Live)
邊城 (Live)
Пограничный город (Live)
監製:Gary
Tong
/ C.Y.
Kong
/ Davy
Chan
Продюсеры:
Гэри
Тонг
/ C.Y.
Конг
/ Дэви
Чан
Get
Ready...
Приготовься...
在遙遙長路裏
天邊海角在哪追
На
бесконечно
длинном
пути,
где
же
край
неба,
где
искать
его?
在茫茫迷霧裏
幾多散聚
В
густом
тумане,
сколько
встреч
и
расставаний?
在凌晨甜夢裏
聽到呐喊聲
В
сладких
снах
на
рассвете
слышу
крики,
如城牆門漸厚
打開也累
Словно
стены
города
становятся
толще,
устал
их
открывать.
Oh
no,
just
let
it
go
О,
нет,
просто
отпусти.
在童年時代裏
多少歡笑要去追
В
детстве,
сколько
смеха
нужно
догнать?
在朦朧情路裏
多少眼淚
На
туманном
пути
любви,
сколько
слез?
在琴弦藍調裏
總有樂與悲
В
блюзовых
переборах
струн
всегда
есть
радость
и
печаль,
而為何人大了
天天渴睡
Но
почему,
взрослея,
я
все
время
хочу
спать?
Oh
no,
just
let
it
go
О,
нет,
просто
отпусти.
I
don't
know...
Я
не
знаю...
誰挑起對立如輻射
Кто
разжигает
противостояние,
словно
радиацию?
是誰又再說話無知
扮作智者
Кто
снова
говорит
глупости,
притворяясь
мудрецом?
多少廢話能影射
Сколько
чепухи
может
быть
намеком?
是誰共我快樂時光
又喝了一夜
Кто
провел
со
мной
счастливые
времена,
выпивая
всю
ночь
напролет?
誰願脫離都市這生活
誰話這時空只有暫借
Кто
хочет
покинуть
эту
городскую
жизнь?
Кто
сказал,
что
это
пространство
лишь
временно
занято?
在童年時代裏
美好憶記在哪區
В
детстве,
в
каком
районе
остались
прекрасные
воспоминания?
在朦朧情路裏
多少眼淚
На
туманном
пути
любви,
сколько
слез?
在琴弦藍調裏
總有樂與悲
В
блюзовых
переборах
струн
всегда
есть
радость
и
печаль,
而為何人大了
天天渴睡
Но
почему,
взрослея,
я
все
время
хочу
спать?
Oh
no,
just
let
it
go
О,
нет,
просто
отпусти.
I
don't
know...
Я
не
знаю...
誰挑起對立如輻射
Кто
разжигает
противостояние,
словно
радиацию?
是誰又再說話無知
扮作智者
Кто
снова
говорит
глупости,
притворяясь
мудрецом?
多少廢話能影射
Сколько
чепухи
может
быть
намеком?
是誰共我快樂時光
又喝了一夜
Кто
провел
со
мной
счастливые
времена,
выпивая
всю
ночь
напролет?
誰願脫離都市這悲劇
來吧五人天光到黑夜
Кто
хочет
покинуть
эту
городскую
трагедию?
Давай,
пятеро,
от
рассвета
до
темноты.
誰又發現今天這一些
Кто
заметил
все
это
сегодня?
誰挑起對立如輻射
Кто
разжигает
противостояние,
словно
радиацию?
是誰又再說話無知
又再激些
Кто
снова
говорит
глупости,
еще
больше
провоцируя?
多少廢話能影射
Сколько
чепухи
может
быть
намеком?
是誰共我快樂時光
又喝多一夜
Кто
провел
со
мной
счастливые
времена,
выпивая
еще
одну
ночь
напролет?
誰願脫離都市這生活
誰是憤怒今天要狂野
Кто
хочет
покинуть
эту
городскую
жизнь?
Кто
сегодня
в
ярости
и
хочет
безумствовать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Po
Album
現實遊戲
date de sortie
15-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.