Mr. 425 - Drunk Diary - traduction des paroles en allemand

Drunk Diary - Mr. 425traduction en allemand




Drunk Diary
Betrunkenes Tagebuch
I've Been feeling myself now Oh MY!
Ich fühle mich jetzt richtig gut, Oh mein Gott!
I guess you could say I'm no good at goodbyes
Ich schätze, man könnte sagen, ich bin nicht gut im Abschiednehmen.
There's four rules but only three that I live by
Es gibt vier Regeln, aber nur drei, nach denen ich lebe.
To Fuck well, get money and just kinda skate by
Gut zu vögeln, Geld zu verdienen und einfach irgendwie durchzukommen.
But I'm a nice guy, so Honey keep your thighs high
Aber ich bin ein netter Kerl, also Süße, halt deine Schenkel hoch.
So I can stay on CNN or frontline, the news
Damit ich bei CNN oder Frontline, den Nachrichten, bleibe.
Or break it to you for your bitch ass, cant get passed this
Oder es dir schonend beibringe, für deinen Schlampenarsch, du kommst daran nicht vorbei.
Or swallow the hits
Oder schluck die Treffer.
So I have to dismiss, courtship the son of a bitch
Also muss ich dich abweisen, dem Hurensohn den Hof machen.
You'd have to admit the way that I spit will get you
Du musst zugeben, die Art, wie ich spucke, wird dich kriegen.
Bruce Banner, Run for my life now
Bruce Banner, renn um mein Leben.
I'm a lyrical miracle, pour the milk in my cereal
Ich bin ein lyrisches Wunder, gieße die Milch in meine Cornflakes.
Stop, stop your talkin
Hör auf, hör auf zu reden.
And turn up turn up your stereo
Und dreh, dreh dein Stereo auf.
Middle finger to AH
Mittelfinger an AH.
Who am I to tell another guy what types of bricks to use
Wer bin ich, einem anderen Kerl zu sagen, welche Art von Steinen er verwenden soll.
To build an enterprise, I'm just steady trying live that lion life
Um ein Unternehmen aufzubauen, ich versuche nur, dieses Löwenleben zu leben.
And maybe find a ten wife and then we can just multiply
Und vielleicht eine Zehn-von-Zehn-Frau zu finden, und dann können wir uns einfach vermehren.
Bruce Banner... Run for my Life now
Bruce Banner... Renn um mein Leben.
Bruce Banner... Run for my life
Bruce Banner... Renn um mein Leben.
But there is Long nights without you baby I just wanted you to know that
Aber es gibt lange Nächte ohne dich, Baby, ich wollte nur, dass du das weißt.
Because when I think about you your the only girl that
Denn wenn ich an dich denke, bist du das einzige Mädchen, mit dem
I wanna be with or ever talk to, or maybe listen to classical music you could pop your ass to
ich zusammen sein will oder überhaupt reden will, oder vielleicht klassische Musik hören, zu der du deinen Arsch bewegen könntest.
Or feelings of desperation this desperados used to but I never ment to confuse you
Oder Gefühle der Verzweiflung, die dieser Desperado gewohnt ist, aber ich wollte dich nie verwirren.
I'm sorry
Es tut mir leid.
I didn't mean to cut you off
Ich wollte dich nicht unterbrechen.





Writer(s): Mr. 425


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.