Paroles et traduction Mr - Hasta Que Te Hagas Mayor
Hasta Que Te Hagas Mayor
Until You Grow Older
Fue
hace
un
par
de
semanas
que
nos
presentaron.
It
was
a
couple
of
weeks
ago
that
we
were
introduced.
Tu
con
cara
seria,
yo
como
si
nada,
tu
ni
me
mirabas.
You
with
a
serious
face,
I
as
if
nothing,
you
didn't
even
look
at
me.
Tu
pena
te
ganaba,
respuestas
forzadas,
Your
sorrow
overwhelmed
you,
forced
answers,
Los
nervios
dominaban
hasta
el
hablar.
Nerves
dominated
even
speaking.
Y
yo
no
me
callaba.
And
I
didn't
shut
up.
A
mi
solo
me
sobran
las
ganas
de
verte,
I
only
have
a
surplus
of
desire
to
see
you,
Las
ganas
de
sentir
otra
vez,
The
desire
to
feel
again,
Las
ganas
de
amarte
de
manera
loca.
The
desire
to
love
you
madly.
Sin
barrera
y
sin
final.
Without
barriers
and
without
end.
De
humillar
mis
besos
ante
tal
belleza,
To
humble
my
kisses
before
such
beauty,
Aguantar
mi
respiracion,
Hold
my
breath,
Hasta
que
te
hagas
mayor.
Until
you
grow
older.
Despues
de
un
par
de
dias
nos
acostumbramos,
After
a
couple
of
days
we
got
used
to
it,
Te
di
una
vuelta
en
moto,
tu
media
asustada.
I
gave
you
a
ride
on
a
motorcycle,
you
were
half
scared.
Ganas
de
que
me
abrazaras.
Desire
for
you
to
hug
me.
Iban
pasando
horas,
entre
foto
y
foto.
Hours
passed,
between
photo
and
photo.
Iban
cambiando
caras.
Faces
were
changing.
Iban
haciendo
ganas
de
que
me
besaras.
Making
me
want
you
to
kiss
me.
A
mi
solo
me
sobran
las
ganas
de
verte,
I
only
have
a
surplus
of
desire
to
see
you,
Las
ganas
de
sentir
otra
vez,
The
desire
to
feel
again,
Las
ganas
de
amarte
de
manera
loca.
The
desire
to
love
you
madly.
Sin
barrera
y
sin
final.
Without
barriers
and
without
end.
Si
es
por
mi
yo
te
pienso
dia
y
noche,
If
it's
up
to
me,
I
think
of
you
day
and
night,
Y
ahora
en
ti,
yo
no
le
temo
a
nada.
And
now
in
you,
I
fear
nothing.
A
mi
solo
me
sobran
las
ganas
de
verte,
I
only
have
a
surplus
of
desire
to
see
you,
Las
ganas
de
sentir
otra
vez,
The
desire
to
feel
again,
Las
ganas
de
amarte
de
manera
loca.
The
desire
to
love
you
madly.
Sin
barrera
y
sin
final.
Without
barriers
and
without
end.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Andres Reglero
Album
MR
date de sortie
24-01-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.