Paroles et traduction Mr - Preguntas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Que
sera?
De
mi
concentración
What
will
become
of
my
concentration?
¿Que
sera?
Con
tanta
indigestión
What
will
become
of
me
with
so
much
indigestion?
¿Que
sera?
De
mis
clases
de
ingles
What
will
become
of
my
English
classes?
Porque
yo,
I
wanna
see
you
every
day
Because
I
want
to
see
you
every
day.
Y
sera,
que
las
musas
desde
hoy
And
it
will
be
that
the
muses
from
now
on
No
migran
de
poeta
en
poeta,
Will
not
migrate
from
poet
to
poet,
¿Que
sera?
De
mi
escudo
y
mi
bandera
What
will
become
of
my
shield
and
my
banner?
De
Caracas,
Venezuela.
Of
Caracas,
Venezuela.
Que
tenemos,
si
no
nos
tenemos
amor
What
do
we
have
if
we
don't
have
love,
my
love?
Como
hacemos,
si
hoy
se
nos
duerme
la
voz
What
do
we
do
if
our
voices
fall
asleep
today?
Revelarnos
y
no
hacerle
caso
al
pudor,
To
rebel
and
ignore
modesty,
Si
el
amor
es
ciego
dime
como
nos
vio,
If
love
is
blind,
tell
me
how
it
saw
us,
Desnudando
el
corazón.
Laying
our
hearts
bare.
¿Que
sera?
De
las
cartas
manuscritas
What
will
become
of
handwritten
letters?
¿Que
sera?
De
la
buena
ortografía
What
will
become
of
good
spelling?
Donde
sopla
la
brisa
que
respiras,
para
despeinarme
mas.
Where
the
breeze
you
breathe
blows
to
tousle
my
hair
even
more.
Si
se
fuga,
una
estrella
fugaz,
dime
donde
ira
a
parar.
If
a
shooting
star
escapes,
tell
me
where
it
will
go.
Que
tenemos,
sino
no
nos
tenemos
amor
What
do
we
have
if
we
don't
have
love,
my
love?
Como
hacemos,
si
hoy
se
nos
duerme
la
voz
What
do
we
do
if
our
voices
fall
asleep
today?
Revelarnos
y
no
hacerle
caso
al
pudor,
To
rebel
and
ignore
modesty,
Si
el
amor
es
ciego
dime
como
nos
vio,
If
love
is
blind,
tell
me
how
it
saw
us,
Desnudando
el
corazón.
Laying
our
hearts
bare.
¡He!
¡He!
¡He!
¡Oh!
Oh
Oh
Oh
Oh!
Que
tenemos,
sino
no
nos
tenemos
amor
What
do
we
have
if
we
don't
have
love,
my
love?
Como
hacemos,
si
hoy
se
nos
duerme
la
voz
What
do
we
do
if
our
voices
fall
asleep
today?
Revelarnos
y
no
hacerle
caso
al
pudor,
To
rebel
and
ignore
modesty,
Si
el
amor
es
ciego
dime
como
nos
vio,
If
love
is
blind,
tell
me
how
it
saw
us,
Desnudando
el
corazón.
Laying
our
hearts
bare.
Que
tenemos,
sino
no
nos
tenemos
amor
What
do
we
have
if
we
don't
have
love,
my
love?
Como
hacemos,
si
hoy
se
nos
duerme
la
voz
What
do
we
do
if
our
voices
fall
asleep
today?
Revelarnos
y
no
hacerle
caso
al
pudor,
To
rebel
and
ignore
modesty,
Si
el
amor
es
ciego
dime
como
nos
vio,
If
love
is
blind,
tell
me
how
it
saw
us,
Si
el
amor
es
ciego
dime
como
nos
vio,
If
love
is
blind,
tell
me
how
it
saw
us,
Si
el
amor
es
ciego
dime
como
nos
vio
If
love
is
blind,
tell
me
how
it
saw
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Andres Reglero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.