Mr B - Mr B 4 Prezident - traduction des paroles en allemand

Mr B 4 Prezident - Mr Btraduction en allemand




Mr B 4 Prezident
Mr B als Präsident
Ay yo, nick nack pattywack
Ay yo, Nick Nack Pattywack
Come and get your caddy jacked
Komm und lass deinen Caddy klauen
Monkey see, monkey do
Affe sieht, Affe tut
Monkey go a-ratt-a-tatt-tatt
Affe macht ratt-a-tatt-tatt
I don't take it back I just keep slaying cats
Ich nehme es nicht zurück, ich schlachte weiter Katzen ab
Laying tracks, making stacks
Lege Tracks, mache Kohle
Tell me where you staying at
Sag mir, wo du wohnst
If you want to fight I'm out back but I doubt that
Wenn du kämpfen willst, ich bin draußen, aber ich bezweifle das
Life knocks you on your ass but you gotta bounce back
Das Leben haut dich um, aber du musst zurückfedern
Sour sister gave me a hand job but I don't count that
Saure Schwester gab mir einen Handjob, aber das zähle ich nicht
She also brought me to Christ where would I B without that?
Sie hat mich auch zu Christus gebracht, wo wäre ich ohne das?
These pens begin to speak when I put on different beats
Diese Stifte beginnen zu sprechen, wenn ich verschiedene Beats auflege
I swear this shit isn't me just the music's energy
Ich schwöre, das bin nicht ich, nur die Energie der Musik
Filling up my sockets with all of these different topics
Füllt meine Fassungen mit all diesen verschiedenen Themen
The mad genius inside of me refuses to stop it
Das verrückte Genie in mir weigert sich, es zu stoppen
Reality checks you can't afford 'em
Realitätschecks, du kannst sie dir nicht leisten
I spit freestyles every fucking day just never record 'em
Ich spucke jeden verdammten Tag Freestyles, nehme sie nur nie auf
More than just a rapper but frankly it doesn't matter
Mehr als nur ein Rapper, aber ehrlich gesagt ist das egal
I tried climbing my way to heaven on a cheap fucking ladder
Ich versuchte, meinen Weg zum Himmel auf einer billigen verdammten Leiter zu erklimmen
Your art is wack fuck around and catch a heart attack
Deine Kunst ist scheiße, mach weiter so und du bekommst einen Herzinfarkt
Tell these EDM producers to bring the artists back
Sag diesen EDM-Produzenten, sie sollen die Künstler zurückbringen
And tell Barack there's still troops in Iraq
Und sag Barack, dass immer noch Truppen im Irak sind
I thought we brought our boys home there's some loops in your plot
Ich dachte, wir hätten unsere Jungs nach Hause geholt, da sind ein paar Schleifen in deiner Handlung
Let the kid speak I think he's onto something
Lass den Jungen sprechen, ich glaube, er ist an etwas dran
Martin wasn't the only one who had a motherfucking dream
Martin war nicht der Einzige, der einen verdammten Traum hatte
I'm not saying nothing new I'm just speaking what's true
Ich sage nichts Neues, ich spreche nur aus, was wahr ist
The ones crazy enough to think they can are the ones that do
Die Verrückten, die denken, dass sie es können, sind diejenigen, die es tun
This world is mine and it's only becoming evident
Diese Welt gehört mir und es wird immer offensichtlicher
Speaking out my testament, Mr B 4 Prezident
Ich spreche mein Testament aus, Mr B als Präsident
These pessimists are hesitant to mess with this I guess this is
Diese Pessimisten zögern, sich damit anzulegen, ich schätze, das ist
The start of something great like the first book of Genesis
Der Beginn von etwas Großem, wie das erste Buch Genesis
These people don't understand what it takes
Diese Leute verstehen nicht, was es braucht
To have your name go down in history as one of the greats
Um deinen Namen in der Geschichte als einen der Großen zu verewigen
Cuz if you're trying to B the best you're going to B frustrated
Denn wenn du versuchst, der Beste zu sein, wirst du frustriert sein
Every single fucking day that you haven't quite made it
Jeden einzelnen verdammten Tag, an dem du es noch nicht geschafft hast
But that's cool with me because I know I'm on my way
Aber das ist okay für mich, weil ich weiß, dass ich auf dem Weg bin
I'm going to B the one that gets it cuz I do this every day
Ich werde derjenige sein, der es schafft, weil ich das jeden Tag mache
Pay the price of a normal life or roll the dice
Zahle den Preis eines normalen Lebens oder würfle
You can do whatever the fuck you wanna do with your life
Du kannst mit deinem Leben machen, was immer du verdammt noch mal willst
The journey of a thousand miles begins with a step
Die Reise von tausend Meilen beginnt mit einem Schritt
The things that you don't do become your biggest regrets
Die Dinge, die du nicht tust, werden zu deinem größten Bedauern
So B brave and B bold
Also sei mutig und sei kühn
Don't fold no matter what you're told
Gib nicht auf, egal was man dir sagt
Cuz your words and ideas will change the world
Denn deine Worte und Ideen werden die Welt verändern





Writer(s): Blake Mankin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.