Paroles et traduction Mr B - Packing My Bags
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Packing My Bags
Собираю чемоданы
Man
sometimes
I
just
need
to
get
out
of
this
state
Чувак,
иногда
мне
просто
нужно
свалить
из
этого
штата,
I
just
need
to
get
out
of
this
country
Просто
уехать
из
этой
страны.
I
look
around
and
so
many
people's
lives
revolve
around
such
bullshit
Я
смотрю
вокруг,
и
жизни
стольких
людей
вращаются
вокруг
такой
ерунды.
Live
in
this
world
but
don't
B
of
this
world
Живи
в
этом
мире,
но
не
будь
его
частью.
I
ain't
living
an
average
life
Я
не
живу
обычной
жизнью.
I'm
packing
my
bags
and
I'm
going
somewhere
breezy
Я
собираю
чемоданы
и
отправляюсь
куда-нибудь,
где
дует
ветерок,
Thoughts
about
Tahiti,
where
life
is
easy
Думаю
о
Таити,
где
жизнь
легка.
Got
my
toes
in
the
sand,
a
beer
in
my
hand
Мои
пальцы
на
песке,
в
руке
пиво,
Nothing
to
do,
I
like
that
plan
Делать
нечего
- мне
нравится
этот
план.
No
schoolwork,
no
deadlines
to
meet
Никакой
учебы,
никаких
дедлайнов,
Got
my
girl
by
my
side,
my
life
is
complete
Моя
девушка
рядом,
моя
жизнь
прекрасна.
No
boss's
bitching,
no
parents
yakking
Никаких
воплей
босса,
никаких
нравоучений
родителей,
The
choices
of
today
is
surfing
or
kayaking
Выбор
сегодня
- серфинг
или
каякинг.
Or
how
about
jet-skiing
or
maybe
scuba
diving
А
как
насчет
гидроцикла
или,
может
быть,
дайвинга?
Difference
between
us
is
I'm
living
and
you're
surviving
Разница
между
нами
в
том,
что
я
живу,
а
ты
выживаешь.
One
life
to
live
homie
so
don't
blow
it
Одна
жизнь
дана,
приятель,
так
что
не
профукай
ее.
We
all
have
talents,
don't
B
afraid
to
show
it
У
всех
нас
есть
таланты,
не
бойся
их
показывать.
Too
many
people
are
trapped
in
fear
Слишком
много
людей
в
ловушке
страха,
That's
the
reason
why
their
dreams
ain't
near
Вот
почему
их
мечты
так
далеки.
There's
one
simple
message
in
this
song
В
этой
песне
есть
один
простой
посыл:
You
can
do
it
man
prove
everybody
wrong
Ты
можешь
это
сделать,
чувак,
докажи
всем,
что
они
не
правы.
They
say
it's
one
in
a
million
and
it
can't
B
done
Говорят,
что
это
один
на
миллион
и
это
невозможно,
But
truth
is
kid,
you
could
B
that
one
Но
правда
в
том,
малыш,
что
ты
можешь
им
стать.
You
gotta
take
the
risk,
step
off
of
the
curb
Ты
должен
рискнуть,
сделать
шаг,
Impossible
is
nothing
it's
only
a
word
Невозможное
- это
всего
лишь
слово.
I'm
only
17,
man
I'm
only
a
kid
Мне
всего
17,
чувак,
я
еще
ребенок,
But
that
won't
stop
me
from
making
it
big
Но
это
не
помешает
мне
добиться
успеха.
I
have
too
much
potential
when
I
try
my
best
У
меня
слишком
большой
потенциал,
когда
я
стараюсь
изо
всех
сил,
I
can't
see
myself
working
behind
a
desk
Я
не
вижу
себя
работающим
в
офисе.
I
need
a
quiet
place
just
to
clear
my
mind
Мне
нужно
тихое
место,
чтобы
очистить
свой
разум,
Stop
for
a
second,
let
time
unwind
Остановиться
на
секунду,
позволить
времени
раскрутиться
назад.
Get
lost
in
my
thoughts
and
just
drift
away
Потеряться
в
своих
мыслях
и
просто
уплыть,
Dream
about
tomorrow
but
live
for
today
Мечтать
о
завтрашнем
дне,
но
жить
сегодняшним.
Where
I'm
headed
now
is
off
the
map
То
место,
куда
я
направляюсь,
не
отмечено
на
карте,
Saying
bye
to
the
bullshit
and
bye
to
this
crap
Прощай,
ерунда,
и
прощай,
вся
эта
дрянь.
I'm
almost
done
packing,
let's
load
up
the
boat
Я
почти
закончил
упаковывать
вещи,
давай
грузить
лодку.
I'm
sailing
the
seas
and
that's
all
she
wrote
Я
отправляюсь
в
плавание,
и
на
этом
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.