Paroles et traduction Mr B - Sail Away
Ohhh!
Come
on
Оооо!
Давай
Yesss,
ohh
summer
time
is
here
Да,
о,
наступило
летнее
время
Yes
it
is,
feel
that
sunshine
Да,
это
так,
почувствуй
этот
солнечный
свет
I'll
have
a
margarita
please,
extra
salt
Мне,
пожалуйста,
"маргариту"
с
добавлением
соли
You're
beautiful
Ты
прекрасна
Have
a
good
one
Удачного
вам
дня
The
sun
is
out
so
you
know
what
that
means
Выглянуло
солнце,
так
что
ты
знаешь,
что
это
значит
Get
the
fam,
get
the
friends
and
we
off
to
the
beach
Собери
семью,
собери
друзей,
и
мы
отправимся
на
пляж
Isolation's
done
and
vacation
has
begun
Изоляция
закончилась,
и
каникулы
начались
Let's
get
back
to
being
human
and
have
ourselves
some
fun,
uh
Давай
снова
станем
людьми
и
немного
повеселимся,
а
The
drinks
is
poured,
hit
the
store
buy
a
couple
more
Напитки
налиты,
сходи
в
магазин,
купи
еще
парочку
Music
and
the
weed
is
loud
so
the
neighbors
at
the
door
Музыка
и
травка
звучат
громко,
так
что
соседи
у
двери
They
heard
they
song,
brought
they
bong,
now
it's
a
party
Они
услышали
их
песню,
принесли
им
бонг,
теперь
это
вечеринка
Text
those
girls
from
last
night
there's
shots
for
everybody
Напиши
тем
девушкам
со
вчерашнего
вечера,
что
у
нас
есть
шоты
для
всех.
She
wants
to
live
a
little
before
she
grows
up
Она
хочет
немного
пожить,
прежде
чем
вырастет
He
just
wants
to
get
some
before
she
throws
up
Он
просто
хочет
перекусить,
пока
ее
не
стошнило
I
just
wanna
know
myself
before
I
blow
up
Я
просто
хочу
узнать
себя,
прежде
чем
взорвусь.
But
the
thing
about
time
is
it
never
slows
up,
uh
Но
особенность
времени
в
том,
что
оно
никогда
не
замедляется,
э-э
Life
is
good
and
it's
moments
like
these
Жизнь
прекрасна,
и
в
ней
бывают
такие
моменты,
как
этот
When
I'm
chilling
with
the
fam
living
life
on
the
beach
Когда
я
прохлаждаюсь
с
семьей,
живя
жизнью
на
пляже
Just
underneath
the
sun,
get
a
tan,
feel
the
breeze
Просто
погрейся
на
солнышке,
позагорай,
почувствуй
дуновение
ветерка
Put
a
smile
on
your
face
let's
make
some
new
memories,
come
on
Изобрази
улыбку
на
своем
лице,
давай
создадим
новые
воспоминания,
давай
Watch
me
sail
away
Смотри,
как
я
уплываю
прочь
Watch
me
sail
away
Смотри,
как
я
уплываю
прочь
Come
on,
everybody
Давайте
все
вместе
Watch
me
sail
away
Смотри,
как
я
уплываю
прочь
Watch
me
sail
away
Смотри,
как
я
уплываю
прочь
Watch
me
sail
away
Смотри,
как
я
уплываю
прочь
Watch
me
sail
away
Смотри,
как
я
уплываю
прочь
Watch
me
sail
away
Смотри,
как
я
уплываю
прочь
Watch
me
sail
away
Смотри,
как
я
уплываю
прочь
I
took
a
visit
out
to
the
Pacific
Я
отправился
с
визитом
в
Тихий
океан
Met
a
cutie
and
we
kicked
it
Познакомился
с
милашкой,
и
мы
оторвались
по
полной
And
she
gave
the
7 digits
И
она
назвала
7 цифр
Started
at
a
bar
she
was
looking
right
here
Начинала
в
баре,
она
искала
прямо
здесь
I
went
up
and
got
her
name,
we
started
talking
over
beer
Я
подошел
и
узнал
ее
имя,
мы
начали
разговаривать
за
пивом
I
was
with
my
crew
Я
был
со
своей
командой
And
she
was
with
her's
too
И
она
тоже
была
со
своими
So
we
invited
them
to
our
Ocean
Avenue
Поэтому
мы
пригласили
их
на
нашу
Океанскую
аллею
Drinks
filled
with
laughter
Напитки,
наполненные
смехом
Not
sure
what
came
faster
Не
уверен,
что
произошло
быстрее
Me
last
night
or
the
hangover
after
haha
Я
прошлой
ночью
или
похмелье
после,
ха-ха
I'm
having
fun
and
that's
the
truth
Мне
весело,
и
это
правда
It's
like
how
u
gonna
score
if
u
never
shoot?
(Take
the
shot)
Это
похоже
на
то,
как
ты
собираешься
забивать,
если
никогда
не
стреляешь?
(Сделай
снимок)
Life
is
good
and
it's
moments
like
these
Жизнь
прекрасна,
и
в
ней
бывают
такие
моменты,
как
этот
Put
a
smile
on
your
face
let's
make
some
new
memories,
come
on
Изобрази
улыбку
на
своем
лице,
давай
создадим
новые
воспоминания,
давай
You
know
what
I
like
about
the
ocean
Ты
знаешь,
что
мне
нравится
в
океане
It
treats
us
all
the
same
Он
относится
ко
всем
нам
одинаково
Whether
you're
rich
or
poor
Независимо
от
того,
богат
ты
или
беден
It
treats
us
all
the
same,
you
know
Это
относится
ко
всем
нам
одинаково,
ты
же
знаешь
That's
how
it
should
B
Вот
как
это
должно
быть
We
should
learn
from
Mother
Nature
Мы
должны
учиться
у
матери-природы
Watch
me
sail
away
Смотри,
как
я
уплываю
прочь
Watch
me
sail
away
Смотри,
как
я
уплываю
прочь
Watch
me
sail
away
Смотри,
как
я
уплываю
прочь
Watch
me
sail
away
Смотри,
как
я
уплываю
прочь
Watch
me
sail
away
Смотри,
как
я
уплываю
прочь
Watch
me
sail
away
Смотри,
как
я
уплываю
прочь
This
is
my
day
Это
мой
день
This
is
my
day
Это
мой
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blake Mankin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.