Mr Benz - Ella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr Benz - Ella




Ella
Ella
Yeah! uuooo
Yeah! uuooo
Oye amigo qe te pasa cuentame... hace tiempo te veo triste
Hey buddy, what's going on? Tell me... I've seen you sad for a while now.
Esque me enamore sin ninguna razon
It's just that I fell in love for no reason.
Porque no me lo dijiste? talvez en mis palabras encuentres solucion
Why didn't you tell me? Maybe in my words, you'll find a solution.
Prefiero relatartelo en mi cancion nooo...
I prefer to tell you in my song, no...
Ella la(ah ah) que me puedo enamorar(yeah yeah) con mi mejor amigo
She's the one (ah ah) I could fall in love with (yeah yeah) with my best friend.
Se quedo ii todo mi triste estaaa(babe)(come on!)
She stayed and all my sadness is here (babe) (come on!)
Pero a ella yo no la pude enamorar ii en mi corazon (aha)sembro
But I couldn't make her fall in love with me, and in my heart (aha) she sowed
El rencor casi destruye(yeah yeah) una buena amistad... eeiiee...
Resentment almost destroyed (yeah yeah) a good friendship... hey...
Yose que te entristese es lo que te paso porque al igual que a
I know you're saddened by what happened because, just like you,
Ti alguna vez me susedio
It happened to me once.
Una chica traicionera con mi corazon jugo
A treacherous girl played with my heart.
Ii aunque duro levantarme el tiempo me ayudo
And although it was hard to get up, time helped me.
Ii encontraras algun amor como el que tengo ahora
And you will find a love like the one I have now.
Si sera carinñosa que me quiere ii que me adora
She'll be loving, she'll love me and adore me.
Yo se qe no me engaña pues llama a toda hora
I know she's not cheating on me because she calls me all the time.
Ii para serte franco quiero hacerla mi señora
And to be honest with you, I want to make her my wife.
Momentos muii hermosos
Very beautiful moments
Yo pase cuando estuve con ella
I went through when I was with her.
Pero la mal interprete
But I misinterpreted her.
Pense que ella sentia lo mismo tambien
I thought she felt the same way too.
Pero ella me queria como su hermano ii su fe
But she loved me like her brother and her faith.
Yo me ilucione luego me entere
I got my hopes up then I found out
Que mi amigo era rival ii tanto lo odie
That my friend was a rival, and I hated him so much.
Hasta quise golpearlo o eso fue lo que pense
I even wanted to hit him, or that's what I thought.
Que iva a matarlo por mi madre lo jure
That I was going to kill him, I swore by my mother.
Estaba enamorado me sego la estupides
I was in love, stupidity blinded me.
Toma mi dios perdoname...!
Forgive me, my God...!
Ella la que me(ey you) pudo enamorar (amigo) con mi mejor amigo
She's the one (hey you) who could make me fall in love (friend) with my best friend.
Se quedo (nose como te paso)
She stayed (I don't know how it happened to you).
I todo mi ser triste esta...(tu solo te enamoraste)
And my whole being is sad... (you just fell in love).
Pero a ella yo no la puede(dime porque) enamorar
But I couldn't (tell me why) make her fall in love with me.
Y en mi corazon (ah) sembro el rencor
And in my heart (ah) she sowed resentment.
Casi destuye una buena(ah) amistad
Almost destroyed a good (ah) friendship.
Entiendo en esta vez por lo que me has contado
I understand this time from what you've told me
Que de esa nena tu su solito te has enamorado
That you've fallen in love with this girl all by yourself.
Escuchame chicano(ah ah ah) hay algo que no te eh contado
Listen to me, Chicano (ah ah ah), there's something I haven't told you.
Dimelo con confiansa sabes qe tu eres mi hermano
Tell me with confidence, you know you're my brother.
La chica que yo amo tu la llevas de tu mano
The girl I love you hold by your hand.
Deja todo asi ya!
Leave everything as it is!
Aqui nada ah pasado
Nothing happened here.
Ella la que me pudo enamorar con mi mejor amigo se quedo
She's the one I could fall in love with with my best friend, she stayed
Ii todo mi ser triste esta...
And my whole being is sad...
Pero a ella yo no la puede enamorar
But I couldn't make her fall in love with me.
Ii en mi corazon sembro el rencor
And in my heart she sowed resentment.
Casi destruya un buena amistad uooo uooooooo...(ah ah)
Almost destroyed a good friendship uooo uooooooo... (ah ah)
Yeah yeah.
Yeah yeah.





Writer(s): Eliecer Ruben Edey Joseph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.