Mr. Big - Had Enough - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr. Big - Had Enough




Ain't like any other day
Это не похоже ни на один другой день.
Finally comes a time to decide
Наконец-то пришло время принять решение.
I won't spend another day
Я не проведу здесь больше ни дня.
Stuck here in the same old bind
Застрял здесь в том же старом переплете.
I can see myself as much too strong
Я вижу себя слишком сильным.
To let this thing go on so long
Позволить этому продолжаться так долго
It ain't a case of right or wrong
Это не вопрос Правды или неправды.
I'll put myself back up where I belong
Я вернусь туда, где мое место.
Oh, can't you see, I've had enough?
О, разве ты не видишь, что с меня хватит?
(Had enough)
меня хватит)
Oh oh, can't you see, I've had enough?
О-о, разве ты не видишь, что с меня хватит?
(Had enough)
меня хватит)
Baby, I've had enough
Детка, с меня хватит.
I don't forget too easily
Я не слишком легко забываю.
You're the one who told me a lie
Ты тот, кто солгал мне.
Now you know you're free to be
Теперь ты знаешь, что свободен.
Anybody's lover but mine
Чей угодно любовник, но не мой.
I can see myself as much too young
Я вижу себя слишком молодым.
It's not too late to stick to my guns
Еще не поздно взяться за оружие.
I'll take it right back to square one
Я вернусь к началу.
When you turn around to look for me, I'll be gone
Когда ты обернешься, чтобы посмотреть на меня, я уйду.
Oh, can't you see, I've had enough?
О, разве ты не видишь, что с меня хватит?
(Had enough)
меня хватит)
Oh oh, can't you see, I've had enough?
О-о, разве ты не видишь, что с меня хватит?
(Had enough)
меня хватит)
Baby, I've had enough
Детка, с меня хватит.
Why can't you see what you've, you've done to me?
Почему ты не видишь, что ты сделал со мной?
I'm not too sure of it myself
Я сам в этом не уверен.
The answer lies in a whole new beginning
Ответ кроется в совершенно новом начале.
The second time around
Во второй раз.
Oh, can't you see, I've had enough?
О, разве ты не видишь, что с меня хватит?
(Had enough)
меня хватит)
Oh oh, can't you see, I've had enough?
О-о, разве ты не видишь, что с меня хватит?
(Had enough)
меня хватит)
Oh oh, can't you see, I've had enough?
О-о, разве ты не видишь, что с меня хватит?
(Had enough)
меня хватит)
Baby, I've had enough, had enough
Детка, с меня хватит, с меня хватит.
I've had enough
С меня хватит.





Writer(s): Billy Sheehan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.