Paroles et traduction Mr. Big - What If We Were New?
I
recognize
the
signs
Я
узнаю
знаки.
Your
baby-blues
are
vacant
Твоя
детская
тоска
пуста.
We
get
along
like
there
is
nothing
wrong
Мы
ладим,
как
будто
нет
ничего
плохого.
We've
got
some
baggage
that
we
got
from
the
beginning
У
нас
есть
кое-какой
багаж,
который
мы
получили
с
самого
начала.
I
know
you
know
there's
ground
that
we
don't
walk
on
Я
знаю,
ты
знаешь,
что
есть
земля,
по
которой
мы
не
ходим.
Shutting
my
mouth
Я
закрываю
рот.
Doing
without
Обходясь
без
...
Suddenly
someone
gets
a
little
colder
Вдруг
кому-то
становится
немного
холоднее.
Well,
what
if
we
met
tomorrow?
Что,
если
мы
встретимся
завтра?
Right
out
of
the
wild
blue
Прямо
из
дикой
синевы
We'll
get
high
(high)
in
another
life
Мы
получим
кайф
(кайф)
в
другой
жизни.
Baby,
what
if
we
were
new?
Детка,
а
что,
если
бы
мы
были
новенькими?
It's
like
we
stumbled
being
comfortable
in
Limbo
Мы
словно
спотыкались,
чувствуя
себя
комфортно
в
подвешенном
состоянии.
I
miss
the
slippery
twist
of
mystery,
yes
Я
скучаю
по
скользкому
повороту
тайны,
да.
What
ever
happened
to
the
girl
behind
the
woman?
Что
случилось
с
девушкой,
стоящей
за
женщиной?
I
know
you
know
the
kind
of
man
I
used
to
be
Я
знаю,
ты
знаешь,
каким
человеком
я
был.
Living
out
loud
Жить
вслух
And
suddenly
someone
И
вдруг
кто-то
...
Gets
a
little
closer
Становится
немного
ближе.
What
if
we
met
tomorrow?
Что,
если
мы
встретимся
завтра?
Right
out
of
the
wild
blue
Прямо
из
дикой
синевы
We'll
get
high
in
another
life
Мы
поймаем
кайф
в
другой
жизни.
Baby,
what
if
we
were
new?
Детка,
а
что,
если
бы
мы
были
новенькими?
What
if
we
cut
up
those
picture-perfect
faces?
Что,
если
вырезать
эти
идеальные
лица?
Make
another
me
another
you
Сделай
другого
меня
другого
тебя
We'll
get
high
(high)
in
another
life
Мы
получим
кайф
(кайф)
в
другой
жизни.
Baby,
what
if
we
were
new?
Детка,
а
что,
если
бы
мы
были
новенькими?
Turn
the
record
over
Переверни
пластинку.
I'm
sick
of
the
same
song
Меня
тошнит
от
одной
и
той
же
песни
I'm
playing
it
too
long
Я
играю
в
нее
слишком
долго.
Gotta
be
something
better
Должно
быть
что
то
получше
Well,
what
if
we
met
tomorrow?
Что,
если
мы
встретимся
завтра?
Right
out
of
the
wild
blue
Прямо
из
дикой
синевы
We'll
get
high
(high)
in
another
life
Мы
получим
кайф
(кайф)
в
другой
жизни.
Baby,
what
if
we
were
new?
Детка,
а
что,
если
бы
мы
были
новенькими?
Gotta
be
somethin'
better
Должно
быть
что-то
получше.
We'll
get
high
(high)
in
another
life
Мы
получим
кайф
(кайф)
в
другой
жизни.
Baby,
what
if
we
were
new?
Детка,
а
что,
если
бы
мы
были
новенькими?
Oh
now,
what
if
we
would
still
be
something
new?
О,
а
что,
если
мы
все
еще
будем
чем-то
новым?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Martin, Andre Pessis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.