Mr Black El Presidente - Mi Fanaticada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr Black El Presidente - Mi Fanaticada




Mi Fanaticada
My Fanbase
A mi me pagan, para alegrarle la vida, pero no saben como me siento yo por dentro
I'm paid to make you happy, but you don't know how I feel inside
Si estoy triste, o contento, yo tengo miles, miles, miles de preocupacion
If I'm sad or happy, I have thousands, thousands, thousands of worries
Me humillaron o tal vez me pisotearon, pero la vida me enseño a dar lo mejor
I was humiliated or maybe trampled, but life taught me to give my best
La fama no la recogi del piso, esto me lo gane con sacrificio
I didn't pick up fame from the floor, I earned it with sacrifice
Y aquellos envidiosos que me desean lo peor, yo les demuestro con superacion
And those envious people who wish me the worst, I prove them wrong with my success
El que me hace un mal, yo le hago un bien, vacila callaito, que lo haces mejor
Whoever does me wrong, I do them right, keep smiling, you'll do better
Por eso le canto, a todita mi fanaticada, con el alma y la mano en el corazon
That's why I sing to all my fans, with my heart and soul
Aunque muchos sufran, auque muchos lloren, yo traigo alegria a sus corazones (bis)
Although many suffer, although many cry, I bring joy to their hearts (repeat)
Y yo me paro en la raya, mi gente no me falla,
And I take a stand, my people don't let me down,
Cuando estoy en la tarima siento que el publico estalla
When I'm on stage, I feel the audience explode
Salta, brinca, goza, llora, soy humildisense y yo pa amante de mi fama (bis)
Jump, dance, enjoy, cry, I'm humble and I love my fame (repeat)
Por eso le canto, a todita mi fanaticada, con el alma y la mano en el corazon
That's why I sing to all my fans, with my heart and soul
Aunque muchos sufran, auque muchos lloren, yo traigo alegria a sus corazones (bis)
Although many suffer, although many cry, I bring joy to their hearts (repeat)
Me humillaron o tal vez me pisotearon, pero la vida me enseño a dar lo mejor
I was humiliated or maybe trampled, but life taught me to give my best
La fama no la recogi del piso, esto me lo gane con sacrificio
I didn't pick up fame from the floor, I earned it with sacrifice
Y aquellos envidiosos que me desean lo peor, yo les demuestro con superacion
And those envious people who wish me the worst, I prove them wrong with my success
El que me hace un mal, yo le hago un bien, vacila callaito, que lo haces mejor
Whoever does me wrong, I do them right, keep smiling, you'll do better
Y yo me paro en la raya, mi gente no me falla,
And I take a stand, my people don't let me down,
Cuando estoy en la tarima siento que el publico estalla
When I'm on stage, I feel the audience explode
Salta, brinca, goza, llora, soy humildisense y yo pa amante de mi fama por eso le canto, a todita mi fanaticada, con el alma y la mano en el corazon
Jump, dance, enjoy, cry, I'm humble and I love my fame that's why I sing to all my fans, with my heart and soul
Aunque muchos sufran, auque muchos lloren, yo traigo alegria a sus corazones
Although many suffer, although many cry, I bring joy to their hearts
Y yo me paro en la raya, mi gente no me falla,
And I take a stand, my people don't let me down,
Cuando estoy en la tarima siento que el publico estalla
When I'm on stage, I feel the audience explode
Salta, brinca, goza, llora, soy humildisense y yo pa amante de mi fama por eso le canto, a todita mi fanaticada, con el alma y la mano en el corazon
Jump, dance, enjoy, cry, I'm humble and I love my fame that's why I sing to all my fans, with my heart and soul
Aunque muchos sufran, auque muchos lloren, yo traigo alegria a sus corazones
Although many suffer, although many cry, I bring joy to their hearts





Writer(s): Antequera Mercado Edwin Antonio, Leon Atencio Yuranis Sayonara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.