Paroles et traduction Mr. Black - Los Trapitos al Agua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Trapitos al Agua
Грязное белье на публику
Los
trapitos
al
agua
Грязное
белье
на
публику
Los
trapi-los
trapitos
al
agua
Грязное,
грязное
белье
на
публику
Y
ataca
de
nuevo
el
terror
И
снова
атакует
ужас
El
mister,
el
mister,
el
mister,
mister
Black
Мистер,
мистер,
мистер,
мистер
Блэк
A
Lucho,
a
Lucho
lo
cogieron
asando
mazorcas
Лучо,
Лучо
поймали,
когда
он
жарил
кукурузу
A
Lucho,
a
Lucho...
Лучо,
Лучо...
Compa'e
lo
tengo
pendiente
Друг,
я
тебе
должен
кое-что
сказать
O
es
que
se
hace
el
que
no
ve
Или
ты
притворяешься,
что
не
видишь?
Póngase
lentes
de
aumento
Надень
очки
с
толстыми
стеклами
De
esos
con
fondo
'e
botella
Из
тех,
что
с
донышком
от
бутылки
Pa
ve'
si
se
da
cuenta
Чтобы
ты
наконец
понял
De
lo
malo
'e
su
mujer,
eh,
eh
Что
твоя
жена
нехороша,
э,
э
La
leche
que
uste'
se
toma
Молоко,
которое
ты
пьешь
Esa
se
la
trae
el
lechero
Тебе
его
приносит
молочник
Los
panes
que
uste'
se
come
Хлеб,
который
ты
ешь
Se
los
da
el
panadero
Тебе
его
дает
пекарь
La
yuca
que
uste'
se
come
Юкку,
которую
ты
ешь
Esa
se
la
trae
el
yuquero
Тебе
ее
приносит
продавец
юкки
Y
ella
siempre
le
paga
А
она
всегда
расплачивается
Le
paga
con
el
cuero
Расплачивается
натурой
Yo
pensaba
que
mi
compadre
me
iba
a
agradecer
Я
думал,
мой
друг
меня
поблагодарит
¿Tú
sabes
qué
me
dijo,
Luchito?
Знаешь,
что
он
мне
сказал,
Лучито?
No
se
escame
como
el
pesca'o
Не
будь
как
рыба
Que
el
ojo
nunca
ve
pa'entro
Которая
никогда
не
видит
внутрь
себя
Uste'
viéndome
la
vida
Ты
следишь
за
моей
жизнью
Y
su
muje'
también
haciendo
А
твоя
жена
тоже
этим
занимается
No
se
escame
como
el
pesca'o
Не
будь
как
рыба
Que
el
ojo
nunca
ve
pa'
entro
Которая
никогда
не
видит
внутрь
себя
El
mister,
el
mister,
el
mister
Black
Мистер,
мистер,
мистер
Блэк
Compadre
Luchito
si
supiera
que
Друг
Лучито,
если
бы
ты
знал,
что
Me
echó
los
trapitos
al
agua
mi
compa'e
Мой
друг
вынес
сор
из
избы
La
carne
que
uste'
se
come
Мясо,
которое
ты
ешь
Esa
se
la
traigo
yo
Его
приношу
я
No
diga
que
la
sopa
Не
говори,
что
суп
Se
la
trajo
el
Niño
Dios
Тебе
принес
младенец
Иисус
La
tabla
se
le
caía
Твоя
полка
падала
La
cama
la
compuse
yo,
eh,
eh
Кровать
починил
я,
э,
э
Compadre
Álvaro
Gómez
Друг
Альваро
Гомес
Quítele
el
teléfono
a
esa
niña,
carajo
Забери
телефон
у
этой
девчонки,
черт
возьми
No
se
escame
como
el
pesca'o
Не
будь
как
рыба
Que
el
ojo
nunca
ve
pa'entro
Которая
никогда
не
видит
внутрь
себя
Uste'
viéndome
la
vida
Ты
следишь
за
моей
жизнью
Y
su
muje'
también
haciendo
А
твоя
жена
тоже
этим
занимается
El
mis',
el
mis',
el
mis'
Мис-,
мис-,
мис-
Pilas
que
vengo
pega'o,
pega'o
Берегись,
я
иду,
иду
Pilas
que
vengo
pega'o,
pega'o
Берегись,
я
иду,
иду
No
aguanta
niche,
no
aguanta
Не
выдержит,
малышка,
не
выдержит
No
aguanta
niche,
no
aguanta
Не
выдержит,
малышка,
не
выдержит
Yuranis,
la
hija
bonita
del
Neddy
Юранис,
прекрасная
дочь
Недди
Compadre
eso
va,
¡y
eh!
Друг,
вот
так,
и
эй!
Martilla
mister,
martilla,
martilla
y
dale
puntilla
Бей,
мистер,
бей,
бей
и
добивай
Martilla
mister,
martilla,
martilla
y
dale
puntilla
Бей,
мистер,
бей,
бей
и
добивай
No
aguanta
niche,
no
aguanta
Не
выдержит,
малышка,
не
выдержит
No
aguanta
niche,
no
aguanta
Не
выдержит,
малышка,
не
выдержит
No
aguanta
niche,
no
aguanta
Не
выдержит,
малышка,
не
выдержит
No
aguan,
no
agua,
no
agua
Не
выдер-,
не
выдер-,
не
выдер-
Compa,
ay,
ay,
ay,
¡viene!
(Los
trapitos
al
agua)
Друг,
ай,
ай,
ай,
идет!
(Грязное
белье
на
публику)
Pilas
que
vengo
pega'o,
pega'o
(Los,
los
trapitos
al
agua)
Берегись,
я
иду,
иду
(Грязное,
грязное
белье
на
публику)
Pilas
que
vengo
pega'o,
pega'o
Берегись,
я
иду,
иду
Pilas
que
vengo
pega'o,
pega'o
Берегись,
я
иду,
иду
Compa,
compa'e,
compa'e
Друг,
друг,
друг
Anoche
en
la
madruga'
Вчера
ночью
Por
eso
los
perros
ladraban
Поэтому
собаки
лаяли
Por
eso
los
perros
ladraban
Поэтому
собаки
лаяли
Martilla
mister,
martilla,
martilla
y
dale
puntilla
Бей,
мистер,
бей,
бей
и
добивай
Martilla
mister,
martilla,
martilla
y
dale
puntilla
Бей,
мистер,
бей,
бей
и
добивай
No
aguan-,
no
agua-
Не
выдер-,
не
выдер-
Compadre
Johnny,
aquí
hay
candela
Друг
Джонни,
здесь
жарко
Pilas
que
vengo
pega'o,
pega'o
Берегись,
я
иду,
иду
Pilas
que
vengo
pega'o,
pega'o
Берегись,
я
иду,
иду
Pega'o,
pega'o...
Иду,
иду...
No
aguanta
niche,
no
aguanta
Не
выдержит,
малышка,
не
выдержит
No
aguanta
niche,
no
aguanta
Не
выдержит,
малышка,
не
выдержит
No
aguan-,
no
agua-
Не
выдер-,
не
выдер-
Y
no
se
metan
conmigo
que
yo
soy
primo
hermano
del
Mono
Jojoy
И
не
связывайтесь
со
мной,
я
двоюродный
брат
Моно
Хохоя
Jojoy,
Jojoy,
¡compa'e!
Хохой,
Хохой,
друг!
Martilla
mister
martilla,
martilla
y
dale
puntilla
(Los
trapitos
al
agua,
los
ojos
no
ven
pa'entro)
Бей,
мистер,
бей,
бей
и
добивай
(Грязное
белье
на
публику,
глаза
не
видят
внутрь)
Martilla
mister
martilla,
martilla
y
dale
puntilla
Бей,
мистер,
бей,
бей
и
добивай
Compa'e,
compa'e
Друг,
друг
Anoche
en
la
madruga'
Вчера
ночью
Por
eso
los
perros
ladraban
Поэтому
собаки
лаяли
Por
eso
los
perros
ladraban
Поэтому
собаки
лаяли
Compa'e,
compa'e
Друг,
друг
Y
ahora
vengo
como
más
bonito
А
теперь
я
иду
еще
красивее
Compadre
Neddy
esto
es
candela-dela-dela
Друг
Недди,
это
огонь-огонь-огонь
No
se
escame
como
el
pesca'o
Не
будь
как
рыба
Que
el
ojo
nunca
ve
pa'entro,
eh-eh
Которая
никогда
не
видит
внутрь
себя,
э-э
Compadre,
compa'e
Друг,
друг
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwin Antequera Mercado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.