Mr Black El Presidente - Bandida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr Black El Presidente - Bandida




Bandida
Bandit
Ya no eres la misma, niña de prestigio que en la U no daba que hablar
You're not the same anymore, the prestigious girl who was the talk of the town in college
Como has cambiado tu ego está arrima eres la más fina de la ciudad
How you've changed, your ego is high, you're the most sophisticated in the city
Y es que ahora en la noche se apoderado de tu inocencia de tu humildad
And now at night you've taken over your innocence, your humility
Miras hacia el norte te has olvidado de lo que un día dejaste atrás
You look to the north, you've forgotten what you left behind
Te olvidaste de este hombre que un día te enseñó a amar
You've forgotten about this man who once taught you to love
Estresaba no, un día me jurasteis que no iba a pasar
I didn't stress, one day you swore to me that it wouldn't happen
Tu eres bandida la mujer que jugó con mi vida
You are a bandit, the woman who played with my life
Poco a poco me ilusionaste
Slowly you gave me hope
Y ahora entiendo que enamorarme de ti fue un error
And now I understand that falling in love with you was a mistake
Tu eres bandida la mujer que jugó con mi vida
You are a bandit, the woman who played with my life
Poco a poco me ilusionaste
Slowly you gave me hope
Y ahora entiendo que enamorarme de ti fue un error
And now I understand that falling in love with you was a mistake
Te olvidaste de este hombre que un día te enseñó a amar
You've forgotten about this man who once taught you to love
Estresaba no, un día me jurasteis que no iba a pasar
I didn't stress, one day you swore to me that it wouldn't happen
Tu eres bandida la mujer que jugó con mi vida
You are a bandit, the woman who played with my life
Poco a poco me ilusionaste
Slowly you gave me hope
Y ahora entiendo que enamorarme de ti fue un error
And now I understand that falling in love with you was a mistake
Tu eres bandida la mujer que jugó con mi vida
You are a bandit, the woman who played with my life
Poco a poco me ilusionaste
Slowly you gave me hope
Y ahora entiendo que enamorarme de ti fue un error
And now I understand that falling in love with you was a mistake
Contigo yo me equivoqué y ahora me arrepiento
I made a mistake with you and now I regret it
Quiero que tu sepas que el mundo da tanta vueltas
I want you to know that the world turns so much
En un segundo cambia el mundo
In a second the world changes
Tu cambiaste me olvidaste el tiempo te lo cobrará
You've changed, you've forgotten me, time will take its toll
Yo me equivoqué y ahora me arrepiento
I made a mistake and now I regret it
Quiero que tu sepas que el mundo da tanta vueltas
I want you to know that the world turns so much
En un segundo cambia el mundo
In a second the world changes
Tu cambiaste me olvidaste el tiempo te lo cobrará
You've changed, you've forgotten me, time will take its toll
Tu eres bandida la mujer que jugó con mi vida
You are a bandit, the woman who played with my life
Poco a poco me ilusionaste
Slowly you gave me hope
Y ahora entiendo que enamorarme de ti fue un error
And now I understand that falling in love with you was a mistake
Tu eres bandida la mujer que jugó con mi vida
You are a bandit, the woman who played with my life
Poco a poco me ilusionaste
Slowly you gave me hope
Y ahora entiendo que enamorarme de ti fue un error
And now I understand that falling in love with you was a mistake
Contigo yo me equivoqué y ahora me arrepiento
I made a mistake with you and now I regret it
Quiero que tu sepas que el mundo da tanta vueltas
I want you to know that the world turns so much
En un segundo cambia el mundo
In a second the world changes
Tu cambiaste me olvidaste el tiempo te lo cobrará
You've changed, you've forgotten me, time will take its toll
Yo me equivoqué y ahora me arrepiento
I made a mistake and now I regret it
Quiero que tu sepas que el mundo da tanta vueltas
I want you to know that the world turns so much
En un segundo cambia el mundo
In a second the world changes
Tu cambiaste me olvidaste el tiempo te lo cobrará
You've changed, you've forgotten me, time will take its toll





Writer(s): Antequera Mercado Edwin Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.