El Afinaito feat. Mr Black El Presidente - Gallo Jugado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Afinaito feat. Mr Black El Presidente - Gallo Jugado




Gallo Jugado
Gallo Jugado
Compadre mister
My girl
Escuche mis sentimientos
Listen to my feelings
Hay chawa llega el misterr
There, my girl, the gentleman is here
Con otro mas con otro mas
With another one, with another one
Eh tropezado tantas veces piedras en el camino. por que vuelvo a tropezar, pero edta vez el golpe fue fuerte.
Eh I've stumbled so many times, stones in the way. Why do I keep stumbling, but this time the blow was hard.
Por que eh caido y no me puedo levantar.
Because I've fallen and I can't get up.
Usted no se daba cuenta que yo era gallo jugao.
You didn't realize that I was a seasoned rooster.
Recuerdo que eramos pollos eramos unos pelaos.
I remember when we were chicks, we were just kids.
Ahora viene y se lamenta por que yo se lo decia.
Now you come and regret it because I told you so.
Le entraba por una oreja y por la otra le salia.
It went in one ear and out the other.
Hayyy voy a llorar compadreeee...
Hayyy I'm going to cry my eyes out...
Quien dijo que una herida sola cicatriza.
Who said that a single wound heals?
Si es asi no hay mujer que resista el veneno de tu corazon.
If that's the case, there's no woman who can resist the venom of your heart.
Pensaba que era una buena dama de las que salen en telenovela y eso se ve en television...
I thought you were a good lady, like the ones in soap operas, and that's what you see on television...
Quien dijo que una herida sola cicatriza.
Who said that a single wound heals?
Si es asi no hay mujer que resista el veneno de tu corazon.
If that's the case, there's no woman who can resist the venom of your heart.
Mujer con cara de reyna quitate la mascara...
Woman with the face of a queen, take off your mask...
Quitate la mascaraaa...
Take off your mask...
Eeeeiiee
Eeeeiiee
No hay mal que dure cien años
There's no pain that lasts a hundred years
Nadie se muere dos veces.
No one dies twice.
Aconcejeme compadree
Advise me, my girl
Vieneee...
Come...
Usted no se daba cuenta que yo era gallo jugao.
You didn't realize that I was a seasoned rooster.
Recuerdo que eramos pollos eramos unos pelaos.
I remember when we were chicks, we were just kids.
Ahora viene y se lamenta por que yo se lo decia.
Now you come and regret it because I told you so.
Le entraba por una oreja y por la otra le salia.
It went in one ear and out the other.
Comenzo el perreo.
The grinding has begun.
Por que te saco las cuentas
Because I'm going to settle the score
De todo lo que me hiciste
For everything you've done to me
Fuiste una niña travieza...
You were a naughty girl...
Y si te da la papaya le cobras por ventanilla.
And if you give her the papaya, she'll charge you through the window.
Hasta que ella pague el precio de ser una chica engreidaa una chicca engreida...
Until she pays the price of being a spoiled girl, a spoiled girl...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.