Paroles et traduction El Afinaito feat. Mr Black El Presidente - Gallo Jugado
Escuche
mis
sentimientos
Listen
to
my
feelings
Hay
chawa
llega
el
misterr
There,
my
girl,
the
gentleman
is
here
Con
otro
mas
con
otro
mas
With
another
one,
with
another
one
Eh
tropezado
tantas
veces
piedras
en
el
camino.
por
que
vuelvo
a
tropezar,
pero
edta
vez
el
golpe
fue
fuerte.
Eh
I've
stumbled
so
many
times,
stones
in
the
way.
Why
do
I
keep
stumbling,
but
this
time
the
blow
was
hard.
Por
que
eh
caido
y
no
me
puedo
levantar.
Because
I've
fallen
and
I
can't
get
up.
Usted
no
se
daba
cuenta
que
yo
era
gallo
jugao.
You
didn't
realize
that
I
was
a
seasoned
rooster.
Recuerdo
que
eramos
pollos
eramos
unos
pelaos.
I
remember
when
we
were
chicks,
we
were
just
kids.
Ahora
viene
y
se
lamenta
por
que
yo
se
lo
decia.
Now
you
come
and
regret
it
because
I
told
you
so.
Le
entraba
por
una
oreja
y
por
la
otra
le
salia.
It
went
in
one
ear
and
out
the
other.
Hayyy
voy
a
llorar
compadreeee...
Hayyy
I'm
going
to
cry
my
eyes
out...
Quien
dijo
que
una
herida
sola
cicatriza.
Who
said
that
a
single
wound
heals?
Si
es
asi
no
hay
mujer
que
resista
el
veneno
de
tu
corazon.
If
that's
the
case,
there's
no
woman
who
can
resist
the
venom
of
your
heart.
Pensaba
que
era
una
buena
dama
de
las
que
salen
en
telenovela
y
eso
se
ve
en
television...
I
thought
you
were
a
good
lady,
like
the
ones
in
soap
operas,
and
that's
what
you
see
on
television...
Quien
dijo
que
una
herida
sola
cicatriza.
Who
said
that
a
single
wound
heals?
Si
es
asi
no
hay
mujer
que
resista
el
veneno
de
tu
corazon.
If
that's
the
case,
there's
no
woman
who
can
resist
the
venom
of
your
heart.
Mujer
con
cara
de
reyna
quitate
la
mascara...
Woman
with
the
face
of
a
queen,
take
off
your
mask...
Quitate
la
mascaraaa...
Take
off
your
mask...
No
hay
mal
que
dure
cien
años
There's
no
pain
that
lasts
a
hundred
years
Nadie
se
muere
dos
veces.
No
one
dies
twice.
Aconcejeme
compadree
Advise
me,
my
girl
Usted
no
se
daba
cuenta
que
yo
era
gallo
jugao.
You
didn't
realize
that
I
was
a
seasoned
rooster.
Recuerdo
que
eramos
pollos
eramos
unos
pelaos.
I
remember
when
we
were
chicks,
we
were
just
kids.
Ahora
viene
y
se
lamenta
por
que
yo
se
lo
decia.
Now
you
come
and
regret
it
because
I
told
you
so.
Le
entraba
por
una
oreja
y
por
la
otra
le
salia.
It
went
in
one
ear
and
out
the
other.
Comenzo
el
perreo.
The
grinding
has
begun.
Por
que
te
saco
las
cuentas
Because
I'm
going
to
settle
the
score
De
todo
lo
que
me
hiciste
For
everything
you've
done
to
me
Fuiste
una
niña
travieza...
You
were
a
naughty
girl...
Y
si
te
da
la
papaya
le
cobras
por
ventanilla.
And
if
you
give
her
the
papaya,
she'll
charge
you
through
the
window.
Hasta
que
ella
pague
el
precio
de
ser
una
chica
engreidaa
una
chicca
engreida...
Until
she
pays
the
price
of
being
a
spoiled
girl,
a
spoiled
girl...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.