Paroles et traduction Mr. Bomb - All You Need
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All You Need
Всё, что тебе нужно
You
don't
need
anybody
but
Тебе
никто
не
нужен,
кроме
You
don't
need
anybody
but
me
Тебе
никто
не
нужен,
кроме
меня
Kick
me
outside
and
I
freeze
Выгонишь
меня
— я
замёрзну
Let
me
in
I
don't
wanna
say
please
Впусти
меня,
я
не
хочу
умолять
Don't
make
me
drop
down
to
my
knees
Не
заставляй
меня
падать
на
колени
You
don't
need
anybody
but
me
Тебе
никто
не
нужен,
кроме
меня
Ya
know
I
really
wonder
why
you
wanna
leave
Знаешь,
мне
правда
интересно,
почему
ты
хочешь
уйти
Make
me
wanna
grip
the
trigger
and
squeeze
Так
и
хочется
сжать
курок
и
выстрелить
Need
your
touch
girl
you
know
I'm
a
fiend
Мне
нужны
твои
прикосновения,
девочка,
ты
же
знаешь,
я
зависим
I
guess
falling
in
love
is
all
part
of
tradition
Полагаю,
влюбленность
— это
часть
традиции
Forget
the
old
me
this
a
brand
new
edition
Забудь
прежнего
меня,
это
совершенно
новое
издание
I
ain't
playin
no
games
Я
не
играю
в
игры
I
got
bad
intentions
У
меня
плохие
намерения
We
been
building
the
tension
Мы
нагнетали
напряжение
I
can't
wait
for
ascension
nah
Я
не
могу
дождаться
восхождения
I'm
a
fiend
for
the
friction
baby
Я
жажду
трения,
детка
It's
my
favorite
addiction
maybe
Возможно,
это
моя
любимая
зависимость
We
could
link
up
lay
and
be
lazy
Мы
могли
бы
встретиться,
лежать
и
лениться
I'm
the
only
one
that
could
save
me
Я
единственный,
кто
может
меня
спасти
Know
I
miss
you
crazy
Знаю,
я
безумно
скучаю
по
тебе
But
day
to
day
I
don't
let
that
faze
me
Но
изо
дня
в
день
я
не
позволяю
этому
смущать
меня
You
could
try
to
cage
me
Ты
можешь
попытаться
посадить
меня
в
клетку
Just
don't
try
to
change
me
nah
Только
не
пытайся
изменить
меня
You
don't
need
anybody
but
me
Тебе
никто
не
нужен,
кроме
меня
Kick
me
outside
and
I
freeze
Выгонишь
меня
— я
замёрзну
Let
me
in
I
don't
wanna
say
please
Впусти
меня,
я
не
хочу
умолять
Don't
make
me
drop
down
to
my
knees
Не
заставляй
меня
падать
на
колени
You
don't
need
anybody
but
me
Тебе
никто
не
нужен,
кроме
меня
Ya
know
I
really
wonder
why
you
wanna
leave
Знаешь,
мне
правда
интересно,
почему
ты
хочешь
уйти
Make
me
wanna
grip
the
trigger
and
squeeze
Так
и
хочется
сжать
курок
и
выстрелить
I
Need
your
touch
girl
you
know
I'm
a
fiend
Мне
нужны
твои
прикосновения,
девочка,
ты
же
знаешь,
я
зависим
I
like
to
drive
so
you
know
that
I'm
down
to
Я
люблю
водить,
так
что
ты
знаешь,
я
готов
Hop
in
my
whip
I'm
gon
slide
in
my
ride
Прыгнуть
в
свою
тачку,
я
прокачусь
Tear
up
your
sheets
and
the
town
too
Порву
твои
простыни
и
город
тоже
Had
somethin'
special
back
then
У
нас
было
что-то
особенное
тогда
Now
I'm
looking
round
for
round
2
Теперь
я
ищу
второй
раунд
Couldn't
believe
it
when
I
found
you
Не
мог
поверить,
когда
нашел
тебя
Couldn't
trust
them
around
you
Не
мог
доверять
тем,
кто
был
рядом
с
тобой
But
fuck
all
of
that
Но
к
черту
все
это
How
many
opinions
to
make
up
a
fact?
Сколько
мнений
нужно,
чтобы
составить
факт?
She
run
through
my
mind
she
don't
run
on
the
track
Она
бегает
у
меня
в
голове,
а
не
по
треку
My
skin
vanilla
and
my
heart
tuning
black
Моя
кожа
ванильная,
а
сердце
чернеет
It's
not
just
a
portion
when
I'm
spittin'
facts
Я
не
просто
часть,
когда
говорю
факты
Spark
on
the
porch
while
I'm
blowin'
the
pack
Искра
на
крыльце,
пока
я
выкуриваю
пачку
Give
her
a
portion
of
me
like
a
tax
Отдаю
ей
часть
себя,
как
налог
Don't
mention
abortion
when
she
call
me
dad
Не
упоминай
аборт,
когда
она
называет
меня
папой
I
guess
falling
in
love
is
all
part
of
tradition
Полагаю,
влюбленность
— это
часть
традиции
Forget
the
old
me
this
a
brand
new
edition
Забудь
прежнего
меня,
это
совершенно
новое
издание
I
ain't
playin
no
games
Я
не
играю
в
игры
I
got
bad
intentions
У
меня
плохие
намерения
We
been
building
the
tension
Мы
нагнетали
напряжение
I
can't
wait
for
ascension
nah
Я
не
могу
дождаться
восхождения
You
don't
need
anybody
but
me
Тебе
никто
не
нужен,
кроме
меня
Kick
me
outside
and
I
freeze
Выгонишь
меня
— я
замёрзну
Let
me
in
I
don't
wanna
say
please
Впусти
меня,
я
не
хочу
умолять
Don't
make
me
drop
down
to
my
Не
заставляй
меня
падать
на
You
don't
need
anybody
but
Тебе
никто
не
нужен,
кроме
You
don't
need
anybody
but
Тебе
никто
не
нужен,
кроме
You
don't
need
anybody
but
Тебе
никто
не
нужен,
кроме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mason Hetrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.