Mr. Bomb - Geronimo - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Mr. Bomb - Geronimo




Geronimo
Geronimo
Let's go
Los geht's
Let's go
Los geht's
Happy to be back in the booth
Ich bin froh, wieder im Studio zu sein
Been gon for a little while
War für eine kleine Weile weg
And this that shit I been workin fo'
Und das ist der Scheiß, für den ich gearbeitet habe
Jumped off that cliff yelled Geronimo
Sprang von der Klippe und schrie Geronimo
All I know is I don't really know
Alles, was ich weiß, ist, dass ich es nicht wirklich weiß
Lately been feeling so indigo
Fühle mich in letzter Zeit so indigo
But this what makes it all worth it though
Aber das ist es, was es alles wert macht
Thankful for my fans and all my bros
Dankbar für meine Fans und alle meine Kumpels
Won't stop until we all reach out goals
Höre nicht auf, bis wir alle unsere Ziele erreicht haben
It make me smile when they sing along
Es bringt mich zum Lächeln, wenn sie mitsingen
Man I'm over this shit
Mann, ich habe diesen Scheiß satt
21 Feeling way older than this
21, fühle mich viel älter als das
Hit it one time she be wanting my kids
Einmal mit ihr, und sie will meine Kinder
Too much make up make me throw up a bit
Zu viel Make-up, da muss ich mich fast übergeben
I was scoring alone started dishin' assists
Ich habe alleine gepunktet und angefangen, Vorlagen zu geben
See I'm super legit
Ich bin super echt
Throw on a fit
Zieh was an
You gon fuck up my night if you throwin' a fit
Du wirst meine Nacht ruinieren, wenn du einen Anfall bekommst
Forever BLM I throw up a fist
Für immer BLM, ich erhebe eine Faust
Tell the DJ to turn my shit up a lil bit
Sag dem DJ, er soll meine Musik ein bisschen lauter drehen
Aye
Hey
I want a studio room in my house
Ich will einen Studioraum in meinem Haus
Star in a movie you watch on the couch
In einem Film mitspielen, den du auf der Couch ansiehst
Labels overrated like In-N-Out
Labels sind überbewertet wie In-N-Out
Your feet on the ground and my head in the clouds
Deine Füße auf dem Boden und mein Kopf in den Wolken
Do what I like and I never back down
Ich mache, was ich mag, und ich gebe nie nach
Fallin' love with myself and my town
Verliebe mich in mich selbst und meine Stadt
Lost in my thoughts ain't no bringing me down
Verloren in meinen Gedanken, nichts bringt mich runter
Aye
Hey
I'm a nomad so I don't like to stay
Ich bin ein Nomade, also bleibe ich nicht gerne
Move to your city then I move away
Ziehe in deine Stadt und dann ziehe ich wieder weg
Back and forth in my mind just like a game
Hin und her in meinem Kopf, wie in einem Spiel
Livin' the good life Nebraska my state
Lebe das gute Leben, Nebraska ist mein Staat
Lookin' for more with too much on my plate
Suche nach mehr, mit zu viel auf meinem Teller
Learning too much but too much is okay
Lerne zu viel, aber zu viel ist okay
Fiddle with instruments what is you playin'
Spiele mit Instrumenten, was spielst du da?
And this that shit I been workin fo'
Und das ist der Scheiß, für den ich gearbeitet habe
Jumped off that cliff yelled Geronimo
Sprang von der Klippe und schrie Geronimo
All I know is I don't really know
Alles, was ich weiß, ist, dass ich es nicht wirklich weiß
Lately been feeling so indigo
Fühle mich in letzter Zeit so indigo
But this what makes it all worth it though
Aber das ist es, was es alles wert macht
Thankful for my fans and all my bros
Dankbar für meine Fans und alle meine Kumpels
Won't stop until we all reach out goals
Höre nicht auf, bis wir alle unsere Ziele erreicht haben
It make me smile when they sing along
Es bringt mich zum Lächeln, wenn sie mitsingen
Rather save it to the camera roll
Speichere es lieber in den Aufnahmen
Than post it on the gram
Anstatt es auf Instagram zu posten
I don't need you to know me
Ich brauche nicht, dass du mich kennst,
for me to know who I am
damit ich weiß, wer ich bin
Lil Bitch
Kleine Schlampe
My grandma my #1 fan
Meine Oma ist mein größter Fan
That's why I won't stop man I swear
Deshalb höre ich nicht auf, Mann, ich schwöre es
When I play guitar my dad sitting right there
Wenn ich Gitarre spiele, sitzt mein Vater direkt da
Don't know where I got these blue eyes and this blonde curly hair
Weiß nicht, woher ich diese blauen Augen und dieses blonde, lockige Haar habe
Into the mirror I stare
Ich starre in den Spiegel
Stuck in the dark I'm gon shine like a flare
Gefangen im Dunkeln, werde ich leuchten wie eine Fackel
Bumping my music they letting it blare
Sie spielen meine Musik und lassen sie dröhnen
Living and loving all without a care yeah
Lebe und liebe, ganz ohne Sorgen, ja
Gettin' real sick of it
Ich habe es wirklich satt
Don't call me ignorant
Nenn mich nicht ignorant
It's in the little things
Es liegt in den kleinen Dingen
Adding up until I'm feeling
Die sich summieren, bis ich fühle
Don't need a camera man we just be filmin' it
Brauche keinen Kameramann, wir filmen es einfach
And this that shit I been workin fo'
Und das ist der Scheiß, für den ich gearbeitet habe
Jumped off that cliff yelled Geronimo
Sprang von der Klippe und schrie Geronimo
All I know is I don't really know
Alles, was ich weiß, ist, dass ich es nicht wirklich weiß
Lately been feeling so indigo
Fühle mich in letzter Zeit so indigo
But this what makes it all worth it though
Aber das ist es, was es alles wert macht
Thankful for my fans and all my bros
Dankbar für meine Fans und alle meine Kumpels
Won't stop until we all reach out goals
Höre nicht auf, bis wir alle unsere Ziele erreicht haben
It make me smile when they sing along
Es bringt mich zum Lächeln, wenn sie mitsingen
Fuck it
Scheiß drauf
Fuck it
Scheiß drauf
I fuckin love it yeah
Ich liebe es verdammt nochmal, ja
Fuck it
Scheiß drauf
Fuck it
Scheiß drauf
I fuckin love it yeah
Ich liebe es verdammt nochmal, ja
Fuck it
Scheiß drauf
Fuck it
Scheiß drauf
I fuckin love it yeah
Ich liebe es verdammt nochmal, ja
Fuck it
Scheiß drauf
Fuck it
Scheiß drauf
I fuckin love it yeah
Ich liebe es verdammt nochmal, ja
And this that shit I been workin fo'
Und das ist der Scheiß, für den ich gearbeitet habe
Jumped off that cliff yelled Geronimo
Sprang von der Klippe und schrie Geronimo
All I know is I don't really know
Alles, was ich weiß, ist, dass ich es nicht wirklich weiß





Writer(s): Mason Hetrick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.