Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's the Move
Was ist der Plan
What's
the
move?
Was
ist
der
Plan?
Tell
me
what's
the
mission?
Sag
mir,
was
ist
die
Mission?
Rather
ask
for
forgiveness
than
permission
Lieber
um
Vergebung
bitten
als
um
Erlaubnis
Treat
her
good,
good
dick
that's
her
prescription
Behandle
sie
gut,
guter
Sex,
das
ist
ihr
Rezept
Can't
give
her
no
refills
cuz
I
got
superstitions
Kann
ihr
keine
Nachfüllung
geben,
weil
ich
abergläubisch
bin
I
got
superstitions
Ich
bin
abergläubisch
The
public
been
stuck
in
prisons
Die
Öffentlichkeit
ist
in
Gefängnissen
gefangen
Free
your
mind
stop
playing
victum
Befreie
deinen
Geist,
hör
auf,
Opfer
zu
spielen
They
see
me
and
how
I'm
living
Sie
sehen
mich
und
wie
ich
lebe
Now
they
tryna
make
a
big
decision
Jetzt
versuchen
sie,
eine
große
Entscheidung
zu
treffen
My
dad
he
hooked
on
ism
Mein
Vater,
er
ist
süchtig
nach
Ismen
I'm
the
light
shining
through
the
prism
Ich
bin
das
Licht,
das
durch
das
Prisma
scheint
Rainbow
effect
on
everyone
I
effect
Regenbogeneffekt
auf
jeden,
den
ich
beeinflusse
As
a
matter
of
fact
Tatsächlich
When
I
die
know
Mr.
Bomb
gon
resurect
Wenn
ich
sterbe,
wird
Mr.
Bomb
wiederauferstehen
Don't
show
no
disrespect
Zeige
keinen
Respekt
In
hope
that
we
could
reconnect
In
der
Hoffnung,
dass
wir
uns
wieder
verbinden
könnten
You
better
come
correct
Du
kommst
besser
korrekt
I'm
tryna
put
this
in
effect
Ich
versuche,
das
in
die
Tat
umzusetzen
What's
the
move?
Was
ist
der
Plan?
Tell
me
what's
the
mission?
Sag
mir,
was
ist
die
Mission?
Rather
ask
for
forgiveness
than
permission
Lieber
um
Vergebung
bitten
als
um
Erlaubnis
Treat
her
good,
good
dick
that's
her
prescription
Behandle
sie
gut,
guter
Sex,
das
ist
ihr
Rezept
Can't
give
her
no
refills
cuz
I
got
superstitions
Kann
ihr
keine
Nachfüllung
geben,
weil
ich
abergläubisch
bin
Who
you
duckin?
Not
just
me
Vor
wem
versteckst
du
dich?
Nicht
nur
vor
mir
Who
you
fuckin?
Not
just
me
Mit
wem
schläfst
du?
Nicht
nur
mit
mir
Who
you
suckin?
Not
just
me
An
wem
lutschst
du?
Nicht
nur
an
mir
And
it's
so
easy
I
could
see
Und
es
ist
so
einfach,
ich
kann
es
sehen
Whatchu
expect
me
to
think?
Was
erwartest
du,
was
ich
denken
soll?
Self
respect
is
what
you
need
Selbstachtung
ist
das,
was
du
brauchst
Hit
it
once
I
can't
repeat
Einmal
reicht,
ich
kann
es
nicht
wiederholen
No
dick
she
turn
into
a
fien
Ohne
Sex
wird
sie
zum
Freak
Rumors
runnin
though
my
head
Gerüchte
schwirren
durch
meinen
Kopf
Say
she
just
end
up
in
his
bed
Sie
sagen,
sie
landet
einfach
in
seinem
Bett
Think
I'm
better
off
alone
Ich
denke,
ich
bin
alleine
besser
dran
She
think
I'm
better
off
dead
Sie
denkt,
ich
wäre
tot
besser
dran
All
this
miscommunication
All
diese
Missverständnisse
An
over
exaggeration
Eine
Übertreibung
It's
creating
some
frustration
Es
erzeugt
etwas
Frustration
All
this
superstition
All
dieser
Aberglaube
What's
the
move?
Was
ist
der
Plan?
Tell
me
what's
the
mission?
Sag
mir,
was
ist
die
Mission?
Rather
ask
for
forgiveness
than
permission
Lieber
um
Vergebung
bitten
als
um
Erlaubnis
Treat
her
good,
good
dick
that's
her
prescription
Behandle
sie
gut,
guter
Sex,
das
ist
ihr
Rezept
Can't
give
her
no
refills
cuz
I
got
superstitions
Kann
ihr
keine
Nachfüllung
geben,
weil
ich
abergläubisch
bin
What's
the
move?
Was
ist
der
Plan?
Tell
me
what's
the
mission?
Sag
mir,
was
ist
die
Mission?
Rather
ask
for
forgiveness
than
permission
Lieber
um
Vergebung
bitten
als
um
Erlaubnis
Treat
her
good,
good
dick
that's
her
prescription
Behandle
sie
gut,
guter
Sex,
das
ist
ihr
Rezept
Can't
give
her
no
refills
cuz
I
got
superstitions
Kann
ihr
keine
Nachfüllung
geben,
weil
ich
abergläubisch
bin
I
got
superstitions
Ich
bin
abergläubisch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mason Hetrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.