Mr. Bomb - What's the Move - traduction des paroles en allemand

What's the Move - Mr. Bombtraduction en allemand




What's the Move
Was ist der Plan
What's the move?
Was ist der Plan?
Tell me what's the mission?
Sag mir, was ist die Mission?
Rather ask for forgiveness than permission
Lieber um Vergebung bitten als um Erlaubnis
Treat her good, good dick that's her prescription
Behandle sie gut, guter Sex, das ist ihr Rezept
Can't give her no refills cuz I got superstitions
Kann ihr keine Nachfüllung geben, weil ich abergläubisch bin
I got superstitions
Ich bin abergläubisch
The public been stuck in prisons
Die Öffentlichkeit ist in Gefängnissen gefangen
Free your mind stop playing victum
Befreie deinen Geist, hör auf, Opfer zu spielen
They see me and how I'm living
Sie sehen mich und wie ich lebe
Now they tryna make a big decision
Jetzt versuchen sie, eine große Entscheidung zu treffen
My dad he hooked on ism
Mein Vater, er ist süchtig nach Ismen
I'm the light shining through the prism
Ich bin das Licht, das durch das Prisma scheint
Rainbow effect on everyone I effect
Regenbogeneffekt auf jeden, den ich beeinflusse
As a matter of fact
Tatsächlich
When I die know Mr. Bomb gon resurect
Wenn ich sterbe, wird Mr. Bomb wiederauferstehen
Don't show no disrespect
Zeige keinen Respekt
In hope that we could reconnect
In der Hoffnung, dass wir uns wieder verbinden könnten
You better come correct
Du kommst besser korrekt
I'm tryna put this in effect
Ich versuche, das in die Tat umzusetzen
What's the move?
Was ist der Plan?
Tell me what's the mission?
Sag mir, was ist die Mission?
Rather ask for forgiveness than permission
Lieber um Vergebung bitten als um Erlaubnis
Treat her good, good dick that's her prescription
Behandle sie gut, guter Sex, das ist ihr Rezept
Can't give her no refills cuz I got superstitions
Kann ihr keine Nachfüllung geben, weil ich abergläubisch bin
Who you duckin? Not just me
Vor wem versteckst du dich? Nicht nur vor mir
Who you fuckin? Not just me
Mit wem schläfst du? Nicht nur mit mir
Who you suckin? Not just me
An wem lutschst du? Nicht nur an mir
And it's so easy I could see
Und es ist so einfach, ich kann es sehen
Whatchu expect me to think?
Was erwartest du, was ich denken soll?
Self respect is what you need
Selbstachtung ist das, was du brauchst
Hit it once I can't repeat
Einmal reicht, ich kann es nicht wiederholen
No dick she turn into a fien
Ohne Sex wird sie zum Freak
Rumors runnin though my head
Gerüchte schwirren durch meinen Kopf
Say she just end up in his bed
Sie sagen, sie landet einfach in seinem Bett
Think I'm better off alone
Ich denke, ich bin alleine besser dran
She think I'm better off dead
Sie denkt, ich wäre tot besser dran
All this miscommunication
All diese Missverständnisse
An over exaggeration
Eine Übertreibung
It's creating some frustration
Es erzeugt etwas Frustration
All this superstition
All dieser Aberglaube
What's the move?
Was ist der Plan?
Tell me what's the mission?
Sag mir, was ist die Mission?
Rather ask for forgiveness than permission
Lieber um Vergebung bitten als um Erlaubnis
Treat her good, good dick that's her prescription
Behandle sie gut, guter Sex, das ist ihr Rezept
Can't give her no refills cuz I got superstitions
Kann ihr keine Nachfüllung geben, weil ich abergläubisch bin
What's the move?
Was ist der Plan?
Tell me what's the mission?
Sag mir, was ist die Mission?
Rather ask for forgiveness than permission
Lieber um Vergebung bitten als um Erlaubnis
Treat her good, good dick that's her prescription
Behandle sie gut, guter Sex, das ist ihr Rezept
Can't give her no refills cuz I got superstitions
Kann ihr keine Nachfüllung geben, weil ich abergläubisch bin
I got superstitions
Ich bin abergläubisch





Writer(s): Mason Hetrick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.