Mr Break feat. Ketley - A Sombra do Amanhã - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr Break feat. Ketley - A Sombra do Amanhã




A Sombra do Amanhã
Тень завтрашнего дня
Mais uma madrugada no além
Еще одна ночь без сна
Cansaço virou rotina pra quem nunca de bem
Усталость стала рутиной для того, кто вечно не в духе
Levanta e corre mais
Вставай и беги дальше
Saudade, desapego
Тоска, отрешенность
Disciplina pra fazer seus filhos repeitar os pais
Дисциплина, чтобы твои дети уважали родителей
Noite mal dormida, fome, desilusão
Бессонная ночь, голод, разочарование
Nem lembra mais dos sonhos
Уже не помню своих мечтаний
Movido à solidão
Движимый одиночеством
Rotina pra viver, luto pra se querer
Рутина, чтобы жить, борьба, чтобы любить себя
Um beijo em quem merece um mundo inteiro pra vencer
Поцелуй тому, кто заслуживает целый мир, чтобы победить
Triste por não ter pedido o céu (se bem)
Грустно, что не просил неба (если честно)
Se Deus não vai te dar outro papel (me entende)
Если Бог не даст тебе другую роль (пойми меня)
Espelho remete o frio
Зеркало отражает холод
Sua mão remete o brilho
Твоя рука отражает свет
Buracos no sapato acendem mais pavios
Дыры в ботинках только подливают масла в огонь
Contas em cima de contas
Счета, счета, счета
Nas ruas seus amigos em cima de pontas
На улицах мои друзья ходят по лезвию ножа
E aquele amor, viver de amor, morrer de amor
И та любовь, жить любовью, умереть от любви
Sei que aqui geral se engana
Я знаю, здесь все обманываются
não se pratica amor (e eu)
Только любовь не практикуется я)
Boto o rádio velho pra tocar
Включаю старый радиоприемник
Me olho no espelho, esquento meu chá
Смотрюсь в зеркало, грею свой чай
Coordeno o coração
Успокаиваю сердце
Maldade no olhar
Злость в глазах
Quem sabe a diferença entre dor e sonhar
Кто знает разницу между болью и мечтой
Suor corre no peito e o choro na garganta
Пот стекает по груди, а в горле ком
Silêncio na avenida
Тишина на проспекте
Guerra na mente santa
Война в святом разуме
Desci pro Carnaval
Я спустился на карнавал
Mantive sem saber
Оставался в неведении
Que o que me livrou de tudo me impedia de viver
Что то, что спасло меня от всего, мешало мне жить
Isso se converteu em cada canto
Это превратилось в каждый уголок
Mais frio como aço
Еще холоднее, как сталь
Julguei pessoas e o laço se reverteu
Я судил людей, и узы обернулись против меня
Maldade sempre foi de sobra
Зла всегда было в избытке
Sou mais um moleque arrependido da pílula que escolheu
Я всего лишь еще один парень, сожалеющий о выбранной таблетке
E o sangue é puro, mas a mente é podridão
И кровь чиста, но разум гниет
Uns falam de futuro outros mentem solidão
Одни говорят о будущем, другие лгут об одиночестве
quero sem inverno
Я просто хочу без зимы
Sem ter muita obrigação
Без особых обязательств
De não ser mais calor pra sustentar outro verão (irmão, não)
Не быть больше теплом, чтобы поддерживать другое лето (брат, нет)
Não é sincero quando elas dizem que vão ficar
Неискренни они, когда говорят, что останутся
Aguenta sua vida sem dinheiro
Терпи свою жизнь без денег
Vida regrada, preconceito e dor
Упорядоченная жизнь, предрассудки и боль
Espera que vai passar
Подожди, все пройдет
Não é sincero quando disseram que não vai dar
Неискренни они, когда сказали, что не получится
Pra cobrir sua rotina
Покрыть твою рутину
É a sombra do amanhã a sombra do amanhã)
Это всего лишь тень завтрашнего дня (это всего лишь тень завтрашнего дня)
Espera que vai chegar
Подожди, оно уже близко
Talvez se não fosse imaginário
Может, если бы это не было выдумкой
Ou talvez se fosse ilusão
Или может, если бы это была просто иллюзия
Me movi pra praticar meus sentimentos
Я старался проявлять свои чувства
Perdi minha liberdade pra impôr minha condição (e só)
Я потерял свою свободу, чтобы навязать свое условие только)
Me arrependi quando foi tarde
Я пожалел, когда было уже поздно
Maquiei por todo dia as dores que eu sentia
Я каждый день маскировал боль, которую чувствовал
Momentos são fugas de toda a vida
Мгновения - это побег от всей жизни
E amanhã nem me pergunte como foi meu dia
А завтра даже не спрашивай меня, как прошел мой день
Se foi fácil pra alguém, sei
Если кому-то было легко, не знаю
Não aqui faz tempo
Меня здесь давно нет
Minha alma também não
Моей души тоже нет
Vi muitos dizerem nunca
Я видел, как многие говорили "никогда"
Amigos dizerem sempre
Друзья говорили "всегда"
Vi sempre virar tão pouco
Я видел, как "всегда" превращается в так мало
Vi nunca provar que mente
Я видел, как "никогда" доказывало, что лжет
E eu menti, sei que também menti
И я лгал, я знаю, что тоже лгал
Me enganei por todos e o pior dos tolos é o que engana a si
Я обманывал всех, и худший из глупцов - тот, кто обманывает себя
Dispensei quantos futuros pelo quê
Я отверг столько возможностей, ради чего?
Ta aí, foi bom
Вот так, было хорошо
E agora parece que nem vivi
А теперь кажется, что я и не жил вовсе
Então me diz quando ela volta
Так скажи мне, когда она вернется
Pra confiar minha paz em um monte de destino
Чтобы доверить свой покой куче судеб
Os carros congelados dizem que o tempo não para
Застывшие машины говорят, что время не стоит на месте
E é isso que transforma o homem num assassino
И это то, что превращает человека в убийцу
Talvez eu seja mesmo triste
Может быть, я действительно грустный
que todo mundo é e todo mundo erra
Только все такие, и все ошибаются
E tudo de dentro desse cubículo
И все стоит на месте в этой клетушке
Que faz meu coração ficar com tamanho ridículo
Которая делает мое сердце таким смехотворно маленьким
E os dias passam rápidos demais e nada muda
И дни летят слишком быстро, и ничего не меняется
Os medos multiplicam, angústia não segura
Страхи множатся, тоска не отпускает
Falei mais uma vez comigo mesmo
Я снова говорил сам с собой
Se frustra
Разочаровываюсь
Peguei num oceano de canções
Я окунулся в океан песен
Me cura
Исцеляюсь
E se o destino prometer ser diferente
И если судьба обещает быть другой
Eu fico só, aqui preso num calendário antigo
Я останусь один, здесь, запертый в старом календаре
Mantendo a minha distância
Сохраняя дистанцию
E a sombra do amanhã pro meu valor
И тень завтрашнего дня для моей ценности
pra sorrir contigo
Только чтобы улыбнуться с тобой
Não é sincero quando elas dizem que vão ficar
Неискренни они, когда говорят, что останутся
Aguenta sua vida sem dinheiro
Терпи свою жизнь без денег
Vida regrada, preconceito e dor
Упорядоченная жизнь, предрассудки и боль
Espera que vai passar
Подожди, все пройдет
Não é sincero quando disseram que não vai dar
Неискренни они, когда сказали, что не получится
Pra cobrir sua rotina
Покрыть твою рутину
É a sombra do amanhã a sombra do amanhã)
Это всего лишь тень завтрашнего дня (это всего лишь тень завтрашнего дня)
Espera que vai chegar
Подожди, оно уже близко
Não é sincero quando elas dizem que vão ficar
Неискренни они, когда говорят, что останутся
Aguenta sua vida sem dinheiro
Терпи свою жизнь без денег
Vida regrada, preconceito e dor
Упорядоченная жизнь, предрассудки и боль
Espera que vai passar
Подожди, все пройдет
Não é sincero quando disseram que não vai dar
Неискренни они, когда сказали, что не получится
Pra cobrir sua rotina
Покрыть твою рутину
É a sombra do amanhã a sombra do amanhã)
Это всего лишь тень завтрашнего дня (это всего лишь тень завтрашнего дня)
Espera que vai chegar
Подожди, оно уже близко





Mr Break feat. Ketley - A Sombra do Amanhã
Album
A Sombra do Amanhã
date de sortie
17-05-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.