Paroles et traduction Mr Break feat. Tiago Mac - Uma Reza - Acústico
Uma
flor,
um
jardim,
uma
cor,
um
carin
Цветок,
сад,
цвет,
Карин
Uma
dor,
um
fim,
um
coração,
uma
reza
Боль,
конец,
сердце,
молитва.
Uma
flor,
um
jardim,
uma
cor,
um
carin
Цветок,
сад,
цвет,
Карин
Uma
dor,
um
fim,
um
coração,
uma
reza
Боль,
конец,
сердце,
молитва.
Eu
saí
na
madrugada
pra
ver,
desliguei
a
TV
Я
вышел
на
рассвете,
чтобы
посмотреть,
выключил
телевизор
Só
queria
me
acostumar
Просто
хотел
привыкнуть
Hoje
to
com
o
pensamente
em
você
e
não
sei
qual
vai
ser
Сегодня
я
думаю
о
тебе,
и
я
не
знаю,
что
это
будет
Se
por
um
acaso
te
encontrar
Если
по
счастливой
случайности
я
найду
тебя
Vou
dizer
que
tô
feliz,
sei
lá
Я
скажу,
что
я
счастлив,
не
знаю.
Desde
que
você
se
foi,
melhor
não
há
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
лучше
нет
Tô
tão
distante
do
teu
mundo
Я
так
далек
от
твоего
мира.
Que
nem
to
fazendo
planos
pra
voltar
Что
ты
даже
не
собираешься
возвращаться
A
vida
tem
sentido
pra
quem
busca
uma
razão
Жизнь
имеет
смысл
для
тех,
кто
ищет
причину
Pensei
ter
equilíbrio
e
tô
jogado
no
chão
Я
думал,
что
у
меня
есть
равновесие,
и
я
упал
на
землю.
E
o
vento
da
janela
me
traz
a
reflexão
И
ветер
из
окна
приносит
мне
отражение
De
que
eu
vivo
numa
cela
sem
tá
dentro
da
prisão
Что
я
живу
в
камере,
не
находясь
в
тюрьме.
Pessoas
são
daqui,
mas
eu
nem
sei
pra
onde
vão
Люди
отсюда,
но
я
даже
не
знаю,
куда
они
идут.
Preciso
de
um
ar
puro
pra
sair
dessa
ilusão
Мне
нужен
чистый
воздух,
чтобы
выбраться
из
этой
иллюзии.
Meu
ar
condicionado
hoje
tá
sem
condição
Мой
кондиционер
сегодня
не
в
состоянии
Tentei
esfriar
o
corpo
e
esfriei
o
coração
Я
пытался
охладить
тело
и
охладить
сердце
Vou
dizer
que
tô
feliz,
sei
lá
Я
скажу,
что
я
счастлив,
не
знаю.
Desde
que
você
se
foi,
melhor
não
há
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
лучше
нет
Tô
tão
distante
do
teu
mundo
que
nem
Я
так
далек
от
твоего
мира,
что
даже
Tô
fazendo
planos
pra
voltar
Я
планирую
вернуться
Vou
dizer
que
to
feliz,
sei
lá
Я
скажу,
что
ты
счастлив,
не
знаю.
Desde
que
você
se
foi,
melhor
não
há
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
лучше
нет
Vou
tá
mentindo,
mas
eu
sei
que
Я
вру,
но
я
знаю,
что
Essa
mentira
é
o
que
vai
me
confortar
Эта
ложь
утешит
меня
Uma
flor,
um
jardim,
uma
cor,
um
carin
Цветок,
сад,
цвет,
Карин
Uma
dor,
um
fim,
um
coração,
uma
reza
Боль,
конец,
сердце,
молитва.
Uma
flor,
um
jardim,
uma
cor,
um
carin
Цветок,
сад,
цвет,
Карин
Uma
dor,
um
fim,
um
coração,
uma
reza
Боль,
конец,
сердце,
молитва.
Pensei
que
fossemos
um
só,
tipo
naquele
som
Я
думал,
что
мы
едины,
как
в
этом
звуке.
Seu
corpo
desviou,
fugiu
com
esse
dom
Его
тело
сбилось
с
пути,
сбежало
с
этим
даром.
De
me
deixar
de
luto
mesmo
naquela
visão
Оставить
меня
в
трауре
даже
в
этом
видении.
Me
fez
olhar
no
escuro
e
ainda
foi
contra
o
coração
Заставил
меня
смотреть
в
темноте,
и
это
все
еще
было
против
сердца,
Talvez
se
eu
não
te
amasse
fosse
um
tolo
sem
razão
Может
быть,
если
бы
я
не
любил
тебя,
я
был
бы
дураком
без
причины.
Mas
se
o
diabo
vence
ganha
condecoração
Но
если
дьявол
побеждает,
он
получает
награду
Ninguém
sabe
do
que
aconteceu
naquele
quarto
Никто
не
знает,
что
произошло
в
этой
комнате
Seu
grito
machucado,
lágrimas
e
mais
boatos
Его
ушибленный
крик,
слезы
и
другие
слухи
Tentei
pedir
perdão,
mas
não
valeu
mais
nada
Я
пытался
попросить
прощения,
но
больше
ничего
не
стоило
Paixão
desfigurada,
silêncio
na
alvorada
Изуродованная
страсть,
тишина
на
заре,
Quando
sorriu
pra
mim
foi
na
intensão
de
dar
facada
Когда
он
улыбнулся
мне,
он
был
в
намерении
нанести
удар
Quando
gritou
comigo
foi
pros
outros
ser
piada
Когда
он
кричал
на
меня,
это
было
для
других
быть
шуткой
Tentei
sair
por
mim,
não
deu,
convenci
Я
пытался
уйти
ради
себя,
это
не
сработало,
я
убедил
Tratei
só
da
minha
dor,
tentei,
repeti
Я
лечил
только
свою
боль,
пытался,
повторял
Se
sua
mãe
faltasse
era
pra
mim
que
tu
corria
Если
бы
твоя
мать
пропала,
это
было
для
меня,
что
ты
бежал
Vadia
toda
fria,
chapada
em
demasia
Сука
вся
холодная,
слишком
высокая
Planejei
teu
enterro
com
meu
último
dinheiro
Я
планировал
твое
похороны
на
свои
последние
деньги.
Tratei
de
andar
com
tudo,
precisava
ser
ligeiro
Я
старался
ходить
со
всем,
мне
нужно
было
быть
легким.
E
desde
de
aquele
dia
me
senti
mais
verdadeiro
И
с
того
дня
я
чувствовал
себя
более
правдивым.
Andei
desconfiado
até
que
passasse
o
lixeiro
Я
ходил
подозрительно,
пока
не
прошел
мимо
мусорщика.
Seu
último
cigarro
fez
transbordar
meu
cinzeiro
Его
последняя
сигарета
переполнила
мою
пепельницу
Guardei
minha
consciência
na
gaveta
do
banheiro
Я
хранил
свою
совесть
в
ящике
ванной
E
parti
sem
dó,
sem
mágoa,
sozinho
И
я
ушел
без
жалости,
без
боли,
один.
Pedi
pra
todo
santo
abrir
mão
desse
caminho
Я
просил
каждого
святого
отказаться
от
этого
пути
E
agora
já
era,
sua
voz
já
não
se
escuta
И
теперь
это
было,
его
голос
больше
не
слышен.
Dentro
dessa
terra,
o
erro
de
uma
puta
Внутри
этой
земли
ошибка
шлюхи
Cobrou
da
minha
guerra,
perdeu
mais
uma
luta
Зарядил
мою
войну,
проиграл
еще
один
бой.
Me
fala
Donzela,
onde
tá
tua
conduta?
Скажи
мне,
девица,
где
твое
поведение?
Foda-se
tudo
agora,
pra
tu
eu
fui
um
fraco,
um
réu
Трахни
все
сейчас,
для
тебя
я
был
слабым,
обвиняемым
Que
quis
cumprir
sua
meta
como
quem
cumpre
um
papel
Кто
хотел
достичь
своей
цели,
как
тот,
кто
выполняет
роль
Castigo
dessa
noite
vai
ser
enterrar
seu
mel
Наказание
этой
ночи
будет
похоронить
ваш
мед
Guardei
a
sua
cruz
pra
carregar
como
troféu
Я
сохранил
свой
крест,
чтобы
носить
его
как
трофей.
Uma
flor,
um
jardim,
uma
cor,
um
carinho
Цветок,
сад,
цвет,
привязанность
Uma
dor,
um
fim,
um
coração,
uma
reza
Боль,
конец,
сердце,
молитва.
Uma
flor,
um
jardim,
uma
cor,
um
carin
Цветок,
сад,
цвет,
Карин
Uma
dor,
um
fim,
um
coração,
uma
reza
Боль,
конец,
сердце,
молитва.
Meu
cachorro
latiu,
a
casa
caiu
Моя
собака
лаяла,
дом
упал
Minha
alma
sentiu,
você
se
foi
Моя
душа
чувствовала,
ты
ушел.
A
porta
se
abriu
na
tarde
de
Abril
Дверь
открылась
в
апреле
днем
Seu
corpo
sumiu
sem
dar
um
oi
Его
тело
исчезло,
не
отдав
привет
Há
muito
sentimento
jogado
entre
o
céu
e
o
inferno
Есть
много
чувств,
брошенных
между
Раем
и
адом,
Há
muito
sentimento
jogado
entre
o
céu
e
o
inferno
Есть
много
чувств,
брошенных
между
Раем
и
адом,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rodrigo magrão, mr break
Album
Droptape
date de sortie
27-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.