Mr Break feat. Tiago Mac - Uma Reza - Acústico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr Break feat. Tiago Mac - Uma Reza - Acústico




Uma flor, um jardim, uma cor, um carin
Цветок, сад, цвет, Карин
Uma dor, um fim, um coração, uma reza
Боль, конец, сердце, молитва.
Uma flor, um jardim, uma cor, um carin
Цветок, сад, цвет, Карин
Uma dor, um fim, um coração, uma reza
Боль, конец, сердце, молитва.
Eu saí na madrugada pra ver, desliguei a TV
Я вышел на рассвете, чтобы посмотреть, выключил телевизор
queria me acostumar
Просто хотел привыкнуть
Hoje to com o pensamente em você e não sei qual vai ser
Сегодня я думаю о тебе, и я не знаю, что это будет
Se por um acaso te encontrar
Если по счастливой случайности я найду тебя
Vou dizer que feliz, sei
Я скажу, что я счастлив, не знаю.
Desde que você se foi, melhor não
С тех пор, как ты ушел, лучше нет
tão distante do teu mundo
Я так далек от твоего мира.
Que nem to fazendo planos pra voltar
Что ты даже не собираешься возвращаться
A vida tem sentido pra quem busca uma razão
Жизнь имеет смысл для тех, кто ищет причину
Pensei ter equilíbrio e jogado no chão
Я думал, что у меня есть равновесие, и я упал на землю.
E o vento da janela me traz a reflexão
И ветер из окна приносит мне отражение
De que eu vivo numa cela sem dentro da prisão
Что я живу в камере, не находясь в тюрьме.
Pessoas são daqui, mas eu nem sei pra onde vão
Люди отсюда, но я даже не знаю, куда они идут.
Preciso de um ar puro pra sair dessa ilusão
Мне нужен чистый воздух, чтобы выбраться из этой иллюзии.
Meu ar condicionado hoje sem condição
Мой кондиционер сегодня не в состоянии
Tentei esfriar o corpo e esfriei o coração
Я пытался охладить тело и охладить сердце
Vou dizer que feliz, sei
Я скажу, что я счастлив, не знаю.
Desde que você se foi, melhor não
С тех пор, как ты ушел, лучше нет
tão distante do teu mundo que nem
Я так далек от твоего мира, что даже
fazendo planos pra voltar
Я планирую вернуться
Vou dizer que to feliz, sei
Я скажу, что ты счастлив, не знаю.
Desde que você se foi, melhor não
С тех пор, как ты ушел, лучше нет
Vou mentindo, mas eu sei que
Я вру, но я знаю, что
Essa mentira é o que vai me confortar
Эта ложь утешит меня
Uma flor, um jardim, uma cor, um carin
Цветок, сад, цвет, Карин
Uma dor, um fim, um coração, uma reza
Боль, конец, сердце, молитва.
Uma flor, um jardim, uma cor, um carin
Цветок, сад, цвет, Карин
Uma dor, um fim, um coração, uma reza
Боль, конец, сердце, молитва.
Pensei que fossemos um só, tipo naquele som
Я думал, что мы едины, как в этом звуке.
Seu corpo desviou, fugiu com esse dom
Его тело сбилось с пути, сбежало с этим даром.
De me deixar de luto mesmo naquela visão
Оставить меня в трауре даже в этом видении.
Me fez olhar no escuro e ainda foi contra o coração
Заставил меня смотреть в темноте, и это все еще было против сердца,
Talvez se eu não te amasse fosse um tolo sem razão
Может быть, если бы я не любил тебя, я был бы дураком без причины.
Mas se o diabo vence ganha condecoração
Но если дьявол побеждает, он получает награду
Ninguém sabe do que aconteceu naquele quarto
Никто не знает, что произошло в этой комнате
Seu grito machucado, lágrimas e mais boatos
Его ушибленный крик, слезы и другие слухи
Tentei pedir perdão, mas não valeu mais nada
Я пытался попросить прощения, но больше ничего не стоило
Paixão desfigurada, silêncio na alvorada
Изуродованная страсть, тишина на заре,
Quando sorriu pra mim foi na intensão de dar facada
Когда он улыбнулся мне, он был в намерении нанести удар
Quando gritou comigo foi pros outros ser piada
Когда он кричал на меня, это было для других быть шуткой
Tentei sair por mim, não deu, convenci
Я пытался уйти ради себя, это не сработало, я убедил
Tratei da minha dor, tentei, repeti
Я лечил только свою боль, пытался, повторял
Se sua mãe faltasse era pra mim que tu corria
Если бы твоя мать пропала, это было для меня, что ты бежал
Vadia toda fria, chapada em demasia
Сука вся холодная, слишком высокая
Planejei teu enterro com meu último dinheiro
Я планировал твое похороны на свои последние деньги.
Tratei de andar com tudo, precisava ser ligeiro
Я старался ходить со всем, мне нужно было быть легким.
E desde de aquele dia me senti mais verdadeiro
И с того дня я чувствовал себя более правдивым.
Andei desconfiado até que passasse o lixeiro
Я ходил подозрительно, пока не прошел мимо мусорщика.
Seu último cigarro fez transbordar meu cinzeiro
Его последняя сигарета переполнила мою пепельницу
Guardei minha consciência na gaveta do banheiro
Я хранил свою совесть в ящике ванной
E parti sem dó, sem mágoa, sozinho
И я ушел без жалости, без боли, один.
Pedi pra todo santo abrir mão desse caminho
Я просил каждого святого отказаться от этого пути
E agora era, sua voz não se escuta
И теперь это было, его голос больше не слышен.
Dentro dessa terra, o erro de uma puta
Внутри этой земли ошибка шлюхи
Cobrou da minha guerra, perdeu mais uma luta
Зарядил мою войну, проиграл еще один бой.
Me fala Donzela, onde tua conduta?
Скажи мне, девица, где твое поведение?
Foda-se tudo agora, pra tu eu fui um fraco, um réu
Трахни все сейчас, для тебя я был слабым, обвиняемым
Que quis cumprir sua meta como quem cumpre um papel
Кто хотел достичь своей цели, как тот, кто выполняет роль
Castigo dessa noite vai ser enterrar seu mel
Наказание этой ночи будет похоронить ваш мед
Guardei a sua cruz pra carregar como troféu
Я сохранил свой крест, чтобы носить его как трофей.
Uma flor, um jardim, uma cor, um carinho
Цветок, сад, цвет, привязанность
Uma dor, um fim, um coração, uma reza
Боль, конец, сердце, молитва.
Uma flor, um jardim, uma cor, um carin
Цветок, сад, цвет, Карин
Uma dor, um fim, um coração, uma reza
Боль, конец, сердце, молитва.
Meu cachorro latiu, a casa caiu
Моя собака лаяла, дом упал
Minha alma sentiu, você se foi
Моя душа чувствовала, ты ушел.
A porta se abriu na tarde de Abril
Дверь открылась в апреле днем
Seu corpo sumiu sem dar um oi
Его тело исчезло, не отдав привет
muito sentimento jogado entre o céu e o inferno
Есть много чувств, брошенных между Раем и адом,
muito sentimento jogado entre o céu e o inferno
Есть много чувств, брошенных между Раем и адом,





Writer(s): rodrigo magrão, mr break


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.