Paroles et traduction Mr Break - Quem Tramou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem
tramou
vai
cair
Кто
задумал
против
меня,
тот
падёт.
É
melhor
se
esconder
quando
eu
tiver
na
área
Лучше
тебе
спрятаться,
когда
я
буду
рядом.
Então
não
pensa
que
eu
esqueci
Так
что
не
думай,
что
я
забыл.
Contando
dinheiro,
nego
tá
acelerado
pra
subir
Считаю
деньги,
парень
рвётся
наверх.
Só
planejando,
fazendo
negócio
Только
планирую,
делаю
бизнес.
Não
quero
te
ver
por
aqui
Не
хочу
тебя
здесь
видеть.
Quem
tramou
vai
cair
Кто
задумал
против
меня,
тот
падёт.
Quem
tramou
vai
cair,
novos
ciclos
Кто
задумал
против
меня,
тот
падёт,
новые
циклы.
É
o
relógio
da
vida
Это
часы
жизни.
Hoje
os
menor
tão
com
hype
fudido
Сегодня
пацаны
на
диком
хайпе.
Empurrando
a
saída
Пробиваются
к
выходу.
Eles
não
gostam
de
mim,
mas
sabem
que
tem
respeitar
Они
меня
не
любят,
но
знают,
что
должны
уважать.
Elas
me
achavam
perfeito
Они
считали
меня
идеальным.
Só
que
eu
já
fudi
com
a
cebça
de
todas
elas
e
todas
belas
Только
я
уже
вскружил
голову
всем
этим
красоткам.
Tramei
na
minha
mente
Строил
планы
в
своей
голове.
Fui
perdido,
enquanto
encontrei
vaidade
Был
потерян,
пока
не
нашёл
тщеславие.
Elas
querem
mídia,
nós
queremos
medir
Они
хотят
славы,
мы
хотим
мериться.
Eles
esquecem
do
mal
que
te
fazem
Они
забывают
о
зле,
которое
тебе
причиняют.
Já
faz
um
tempo
que
eu
não
falava
comigo
Я
давно
не
разговаривал
с
самим
собой.
Dos
meus
amigos
é
que
eu
sinto
saudade
По
своим
друзьям
я
скучаю.
Os
cria
de
lá
tem
marra
de
bandido
У
местных
пацанов
бандитская
замашка.
Os
cria
daqui
sabem
toda
verdade
Местные
ребята
знают
всю
правду.
De
tanto
que
cair
me
tornei
pedra
От
стольких
падений
я
стал
камнем.
De
tanta
solidão
me
tornei
frio
От
стольких
одиночеств
я
стал
холодным.
Matei
o
meu
amor,
igual
"Uma
Reza"
Убил
свою
любовь,
как
в
"Одной
Молитве".
Icebergs
não
derretem
no
rio
Айсберги
не
тают
в
реке.
Não
faço
cena
pra
não
ser
novela
Не
устраиваю
сцен,
чтобы
не
быть
сериалом.
Quando
acedem
a
vela,
os
opostos
se
afastam
Когда
зажигают
свечу,
противоположности
расходятся.
Continuo
atirando
até
queimar
minhas
mágoas
Продолжаю
стрелять,
пока
не
выжгу
свои
обиды.
Pra
não
sobrar
nenhum
soldado
no
encontro
das
águas
Чтобы
не
осталось
ни
одного
солдата
на
стыке
вод.
Você
nunca
vai
saber
da
minha
dor
Ты
никогда
не
узнаешь
о
моей
боли.
Pra
você
meu
tempo
é
breve
Для
тебя
моё
время
кратко.
Vivendo
noites,
lendo
olhares
Живу
ночами,
читаю
взгляды.
Quer
demorar,
quer
onda
leve
Хочешь
помедлить,
хочешь
лёгкой
волны.
Dispenso
favores,
nem
vou
passar
no
exame
antidoping
Отказываюсь
от
услуг,
даже
не
пройду
тест
на
допинг.
Do
seu
gerente
eu
sou
favorito
У
твоего
менеджера
я
в
фаворитах.
Por
isso
suas
filhas
me
encontram
no
shopping
Поэтому
твои
дочери
встречают
меня
в
торговом
центре.
Polícia,
drogas
e
armas
Полиция,
наркотики
и
оружие.
Refelxo
do
nossos
carmas
Отражение
нашей
кармы.
X-9
aqui
não
resiste
Стукачи
здесь
не
выживают.
Vivendo
hoje,
amanhã
não
existe
Живу
сегодня,
завтра
не
существует.
Eu
escolhi
paz
pra
viver
de
saudade
Я
выбрал
мир,
чтобы
жить
воспоминаниями.
Desci
pro
campo,
matei
a
vontade
Вышел
на
поле,
удовлетворил
желание.
Só
porque
disseram
que
eu
não
ia
ficar
vivo
Только
потому,
что
сказали,
что
я
не
выживу.
Eu
tô
te
provando
que
a
grana
chega
mais
tarde
Я
доказываю
тебе,
что
деньги
приходят
позже.
Coração
é
preto,
meu
sangue
é
azul
Сердце
чёрное,
моя
кровь
голубая.
Príncipe
negor,
igual
os
mulequ
Чёрный
принц,
как
и
пацаны.
Que
explode
seu
cheque,
toma
Zona
Sul
Которые
обналичивают
твой
чек,
берут
Южную
Зону.
Não
confiou,
nós
viramo
manchete
Не
доверяла,
мы
стали
заголовком.
Revela
os
conceito
da
porta
do
banco
Раскрываю
концепции
у
дверей
банка.
Dos
segurança
travando
os
olhar
Охранники
скрещивают
взгляды.
Acabaram
os
lugares,
acabou
pra
tu
Места
закончились,
для
тебя
всё
кончено.
De
preconceito
caçamos
milhares
От
предрассудков
мы
избавились
тысячами.
Quem
tramou
vai
cair
Кто
задумал
против
меня,
тот
падёт.
É
melhor
se
esconder
quando
eu
tiver
na
área
Лучше
тебе
спрятаться,
когда
я
буду
рядом.
Então
não
pensa
que
eu
esqueci
Так
что
не
думай,
что
я
забыл.
Contando
dinheiro,
nego
tá
acelerado
pra
subir
Считаю
деньги,
парень
рвётся
наверх.
Só
planejando,
fazendo
negócio
Только
планирую,
делаю
бизнес.
Não
quero
te
ver
por
aqui
Не
хочу
тебя
здесь
видеть.
Quem
tramou
vai
cair
Кто
задумал
против
меня,
тот
падёт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Droptape
date de sortie
27-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.