Mr. Bungle - Methematics - traduction des paroles en allemand

Methematics - Mr. Bungletraduction en allemand




Methematics
Methmatik
Gravel on toast
Schotter auf Toast
Sugar cubes and hotties
Zuckerwürfel und heiße Bräute
Whip handles and portA-potties
Peitschengriffe und Dixi-Klos
Dead behind junior-high, that's right
Tot hinter der Mittelstufe, genau
You win, valedictorian guy
Du gewinnst, Jahrgangsbester-Typ
Took the class, kissed the ass
Hast den Kurs belegt, den Arsch geküsst
Sucked the glass
Am Glas gesaugt
Pipe of advanced math (I choked, I choked)
Pfeife der höheren Mathematik (Ich erstickte, ich erstickte)
When all the numbers crunch your head
Wenn all die Zahlen deinen Kopf zerquetschen
Under the pickup truck of your friend
Unter dem Pickup-Truck deines Freundes
Knife a dog, and climb a tree
Stich einen Hund nieder und klettere auf einen Baum
Just to graduate geometry
Nur um den Geometrie-Abschluss zu schaffen
Projectile vomit integers
Schleudere ganze Zahlen als Projektilkotze
Into the cunts of his' and hers'
In die Fotzen von ihm und ihr
Tree-huggers and logger thugs
Baumumarmer und Holzfäller-Schläger
Meth and math, make the students studs
Meth und Mathe machen die Schüler zu Hengsten
The painted bird, Marquis de Sade
Der bemalte Vogel, Marquis de Sade
Teachers ain't no fucking fraud
Lehrer sind kein verdammter Betrug
Punks and skins, geeks and mods
Punks und Skins, Geeks und Mods
New-wave freaks and metal gods
New-Wave-Freaks und Metal-Götter
Redwood curtain drawn across your eyes
Mammutbaum-Vorhang vor deinen Augen zugezogen
Murder mountain, it chokes and dies
Mord-Berg, er erstickt und stirbt
Golf balls shot into the mall
Golfbälle ins Einkaufszentrum geschossen
Shattered dreams, the curtain falls
Zerschmetterte Träume, der Vorhang fällt
Methmatics
Methmatik
Methmatics
Methmatik
Nothing ever dies
Nichts stirbt jemals
It just ends up here
Es landet nur hier
In the blank space
Im leeren Raum
Between my ears
Zwischen meinen Ohren
Nothing ever cries
Nichts weint jemals
It just ends up in tears
Es endet nur in Tränen
In the blank space
Im leeren Raum
Between my ears
Zwischen meinen Ohren
Nothing ever dies
Nichts stirbt jemals
It just ends up here
Es landet nur hier
In the freebase
Im Freebase
Grinding the gears
Das Getriebe zermalmend
Well I fucking hate the KKK
Nun, ich hasse den verdammten KKK
And I fucking hate the ERA
Und ich hasse die verdammte ERA
And I fucking hate the people that love and support!
Und ich hasse die verdammten Leute, die lieben und unterstützen!
And I fucking hate the NRA
Und ich hasse die verdammte NRA
And I fucking love the FCA
Und ich liebe die verdammte FCA
But I fucking hate the people who rape with guns!
Aber ich hasse die verdammten Leute, die mit Waffen vergewaltigen!
I fucking hate the CIA
Ich hasse die verdammte CIA
And I fucking love the EKA
Und ich liebe die verdammte EKA
But I fucking hate every person, who won't skate the walk!
Aber ich hasse jede verdammte Person, die nicht den Weg skatet!
Nothing ever dies
Nichts stirbt jemals
It ends up here
Es landet hier
Into the blank space
In den leeren Raum
Between my ears
Zwischen meinen Ohren
Nothing ever cries
Nichts weint jemals
It just ends up in tears
Es endet nur in Tränen
In the black space
Im schwarzen Raum
Between my ears
Zwischen meinen Ohren
Nothing ever dies
Nichts stirbt jemals
It just ends up here
Es landet nur hier
In the freebase
Im Freebase
Grinding the gears
Das Getriebe zermalmend
Nothing ever dies
Nichts stirbt jemals
It just ends up here
Es landet nur hier
In the blank space
Im leeren Raum
Between the years
Zwischen den Jahren
Methmatics
Methmatik
Methmatics
Methmatik
Nothing ever dies
Nichts stirbt jemals
It just ends up here
Es landet nur hier
In the blank space
Im leeren Raum
Between my ears
Zwischen meinen Ohren
Nothing ever cries
Nichts weint jemals
It just ends up in tears
Es endet nur in Tränen
In the black space
Im schwarzen Raum
Between my ears
Zwischen meinen Ohren
Nothing ever dies
Nichts stirbt jemals
It just ends up here
Es landet nur hier
In the freebase
Im Freebase
Between the years
Zwischen den Jahren





Writer(s): Trevor Roy Dunn, Michael Allen Patton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.