Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Squeeze Me Macaroni
Quetsch Mich Makkaroni
I
wanna
lock
Betty
Crocker
in
the
kitchen
Ich
will
Betty
Crocker
in
der
Küche
einsperren
And
knock
her
upper
during
supper
Und
sie
beim
Abendessen
flachlegen
Clutter
up
her
butter
gutter
Ihre
Butter-Rinne
vollmüllen
Hostess
Ding
Dong
wrapped
an
eggroll
around
my
wong
Hostess
Ding
Dong
wickelte
eine
Frühlingsrolle
um
meinen
Schwanz
While
Dolly
Madison
proceded
to
ping
my
pong
Während
Dolly
Madison
anfing,
mein
Pong
zu
pingen
Your
Milky
Way
is
M'n'M
in
your
britches
Dein
Milky
Way
ist
M'n'M
in
deinen
Hosen
And
I'll
tell
you
Baby
Ruth
it
looks
mighty
delicious
Und
ich
sag
dir,
Baby
Ruth,
es
sieht
verdammt
lecker
aus
Keep
blowing
my
gum,
cuz
here
I
come
Blas
weiter
meinen
Kaugummi,
denn
hier
komme
ich
I'm
gonna
get
you
all
sticky
with
my
Bubble
Yum
Ich
werde
dich
ganz
klebrig
machen
mit
meinem
Bubble
Yum
Knick
knack
paddywhack
and
give
your
dog
a
bone,
baby
Knick
knack
paddywhack
und
gib
deinem
Hund
einen
Knochen,
Baby
I
was
givin'
some
head
to
some
french
bread
Ich
gab
gerade
etwas
Baguette
einen
Blowjob
It
was
a
four
course
orgy
on
the
spread
of
my
bed
Es
war
eine
Vier-Gänge-Orgie
auf
der
Decke
meines
Bettes
French
kissin'
french
fries
in
my
Fruit
of
the
Looms
Pommes
frites
französisch
küssen
in
meinen
Fruit
of
the
Looms
I
get
deeper
penetration
with
a
fork
and
a
spoon
Ich
kriege
tiefere
Penetration
mit
Gabel
und
Löffel
hin
I
got
yogurt
meat
loaf
smeared
all
over
my
ass
Ich
hab
Joghurt-Hackbraten
über
meinen
ganzen
Arsch
verschmiert
My
weiner
in
two
buns
and
and
then
give
it
the
gas
Mein
Wiener
in
zwei
Brötchen
und
dann
gib
ihm
Gas
Sour
cream
from
my
spleen
into
Levi
jeans
Sauerrahm
aus
meiner
Milz
in
Levi
Jeans
Gonna
bust
the
seams
with
my
refried
beans
Werde
die
Nähte
sprengen
mit
meinen
Refried
Beans
Ronald
McDonald
just
loves
to
be
fondled
Ronald
McDonald
liebt
es
einfach,
betatscht
zu
werden
With
Big
Mac
he'll
fuck
it
like
a
Chicken
McNugget
Mit
Big
Mac
fickt
er
es
wie
ein
Chicken
McNugget
Colonel
Sanders
wants
to
goose
Granny's
loose
caboose
Colonel
Sanders
will
Omas
lockeren
Hintern
kneifen
He's
gonna
give
her
a
boost
with
that
Kentucky
fried
juice
Er
wird
ihr
einen
Schub
geben
mit
diesem
Kentucky
Fried
Saft
Sooper
doop
poop
scoop,
loop
de
loop,
chicken
coop
Super
duper
Kacke
schaufeln,
Looping,
Hühnerstall
Shoot
some
hoop,
top
sirloin
from
the
groin
Wirf
ein
paar
Körbe,
Top
Sirloin
aus
der
Leiste
Topped
with
dick
cheese,
sneeze,
wheeze,
Gekrönt
mit
Schwanzkäse,
Niesen,
Keuchen,
From
the
skeez
disease,
wooi!
Von
der
Schlampen-Krankheit,
wooi!
Take
a
dump,
baby,
squirt
some
gravy
Mach
'nen
Haufen,
Baby,
spritz
etwas
Soße
Pour
some
sugar
on
me,
honey,
make
it
brown
& runny
Gieß
etwas
Zucker
über
mich,
Honey,
mach
ihn
braun
& flüssig
Give
a
little
Flavor
Flav,
back
from
the
grave
Gib
ein
bisschen
Flavor
Flav,
zurück
aus
dem
Grab
Gonna
burn
some
toast,
pump
some
humpin'
rump
roast
Werde
etwas
Toast
anbrennen,
etwas
bumsenden
Rumpsteak
pumpen
Knick
knack
paddywhack,
jump
in
the
sack,
in
fact
Knick
knack
paddywhack,
spring
in
die
Kiste,
tatsächlich
Jerk
the
smack
and
crack
Jack
from
the
back
Wichs
den
Smack
und
knack
Jack
von
hinten
Bananarama
or
ramabanana
Bananarama
oder
Ramabanana
Fuckin'
Barry
Manilow
on
the
Copa
Cabana
Den
verdammten
Barry
Manilow
im
Copa
Cabana
ficken
Squeeze
me
macaroni,
slop
your
face
with
my
bologna
Quetsch
mich
Makkaroni,
beschmier
dein
Gesicht
mit
meiner
Bologna
You
gotta
syphon
the
spinach,
you
gotta
cream
the
corn
Du
musst
den
Spinat
absaugen,
du
musst
den
Mais
cremen
Sperm
scrambles
the
eggs
and
a
meal
is
born
Sperma
macht
Rührei
und
eine
Mahlzeit
ist
geboren
Cookin'
like
a
beginner,
but
I'm
goin'
up
in
her
Koche
wie
ein
Anfänger,
aber
ich
geh
in
sie
rein
I
had
Fritos
for
lunch
I'm
havin'
bush
for
dinner
Ich
hatte
Fritos
zum
Mittag,
zum
Abendessen
hab
ich
Busch
Chef
Boyardee
and
the
Three
Muskateers
Chef
Boyardee
und
die
Drei
Musketiere
Shove
Charleston
Chews
in
their
rears
like
queers
Schieb
Charleston
Chews
in
ihre
Ärsche
wie
Schwule
"Holy
moly,
guacamole!"
said
my
Chips
Ahoy
"Heiliger
Strohsack,
Guacamole!"
sagten
meine
Chips
Ahoy
I'm
gonna
pinch
a
ravioli
on
the
Pillsbury
dough...
BOY!
Ich
werde
einen
Ravioli
auf
den
Pillsbury
Teig...
JUNGEN!
kneifen
Knick
knack
paddywhack
and
give
your
dog
a
boner,
baby
Knick
knack
paddywhack
und
gib
deinem
Hund
einen
Ständer,
Baby
We
came
to
pottie...
we
came
to
pottie
down
your
throat
Wir
kamen
zum
Pissen...
wir
kamen,
um
dir
in
den
Hals
zu
pissen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Allen Patton, Preston Lea Iii Spruance, Clinton Mckinnon, Theobald Lengyel, Trevor Dunn, Daniel Heifetz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.