Paroles et traduction Mr.Busta feat. AK26 - Tudnod Kell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudnod Kell
You Should Know
Mikor
ideges
vagyok
a
hangom
berekeszt
When
I'm
nervous,
my
voice
gets
strained,
És
úgy
adom
elő,
mintha
én
lennék
a
Vinnie
Paz.
And
I
perform
like
I'm
Vinnie
Paz.
Pussy
Cat
Dolls
szúrom
a
fülüket
Pussy
Cat
Dolls,
I'm
piercing
their
ears,
Még
nem
volt
divat
a
rap
mikor
kezdtem
a
rímeket.
Rap
wasn't
even
fashionable
when
I
started
my
rhymes.
Már
nem
lesz
divat,
akkor
is
én
megfogom
a
mikrofont
Even
when
it's
no
longer
trendy,
I'll
still
grab
the
microphone,
Piros
pont
a
füzetembe,
széjjel
lövöm
a
patront.
Red
dot
in
my
notebook,
I'll
fire
the
cartridge.
Úgy
mint
Pablo
Escobart,
az
el
Patrón
Like
Pablo
Escobar,
el
Patrón,
Mindegyik
kipiázott
az
etanoltol
elpatkolt
Every
one
of
them
croaked,
knocked
out
by
ethanol.
Ezér'
megfogadtam
tiszta
maradok
That's
why
I
vowed
to
stay
clean,
Minden
kacatot
kibaszok,
viszem
96-ot
Kick
out
all
the
junk,
I'm
taking
'96.
Nálunk
nem
volt
divat
a
diszkóban
rappesben
a
dance
Rapping
in
the
disco
wasn't
fashionable
in
our
time,
Olyan
klasszikusokat
rakok,
mint
Bud
meg
a
Terence
I'm
dropping
classics
like
Bud
and
Terence.
Igen
old
school,
mint
a
spanom,
Mr.Busta,
yo
Yeah,
old
school,
like
my
buddy,
Mr.Busta,
yo,
Hol
volt
a
sok
retkes,
mikor
még
Kamikaze
szólt?
Where
were
all
the
punks
when
Kamikaze
was
playing?
Hogyha
el
is
tűnnék
egyszer,
a
számon
nem
lesz
lakat,
Even
if
I
disappear
one
day,
my
mouth
won't
be
locked,
Mert
vissza
térek,
mint
az
Onyx
Because
I'll
return,
like
Onyx.
WAKE
THE
FUCK
UP!!
WAKE
THE
FUCK
UP!!
Erre
tettem
az
életem
tudnod
kell
I
put
my
life
on
this,
you
should
know,
hogy
az
igazat
elmondom
a
rapp-emmel
That
I'm
telling
the
truth
with
my
rap,
nem
is
hallgatják
majd
divat
nem
érdekel
They
won't
even
listen,
trends
don't
matter
to
me,
csak
egy
mikrofon
kell
ezt
tudnod
kell!
All
I
need
is
a
microphone,
you
should
know
this!
Erre
tettem
az
életem
tudnod
kell
I
put
my
life
on
this,
you
should
know,
hogy
az
igazat
elmondom
a
rapp-emmel
That
I'm
telling
the
truth
with
my
rap,
nem
is
hallgatják
majd
divat
nem
érdekel
They
won't
even
listen,
trends
don't
matter
to
me,
csak
egy
mikrofon
kell
ezt
tudnod
kell!
All
I
need
is
a
microphone,
you
should
know
this!
Úgy
látom
mindenki
rappesbe
rappelne,
I
see
everyone
wants
to
rap,
Ya,
ya,
ya,
de
nem
tud
a
fele
se
Ya,
ya,
ya,
but
half
of
them
can't,
Igen,
annó
lerakták
az
alapokat,
Yeah,
back
in
the
day,
they
laid
the
foundation,
Alakot
öltött,
a
buzi
hip-hop
ma
It
took
shape,
hip-hop
is
gay
today.
Sok
az
mc
de
nagyon,
Too
many
MCs,
A
szövegem
a
lapon,
a
vakerom
az
alapon
My
lyrics
on
the
page,
my
flow
on
the
beat,
Hagyom,
de
hagyom
ám,
nálunk
meg
van
a
hagyomány
I
leave
it,
but
I
do,
we
have
the
tradition,
Sose
kellett,
semmilyen
adomány
Never
needed
any
kind
of
donation.
Életem
szentelem
ennek
a
szarnak
I
dedicate
my
life
to
this
shit,
Sok
a
szemtelen,
divatból
hallgat.
So
many
cheeky
ones,
listening
because
it's
trendy.
Azt
se
tudja,
hogy
ki
vagyok
They
don't
even
know
who
I
am,
De
ti
egyből
negatív
véleményt
alkottok
But
you
immediately
form
a
negative
opinion.
Itt
a
falka,
egy
nagy
lemezem
ezen
Here's
the
pack,
a
big
record
on
this,
Benne
van
a
kezem
már
a
szembe
felevezem
My
hand
is
in
it,
I
raise
it
to
my
face,
Fellebbezem
az
ellen
a
kamu
vádak
ellen
I
appeal
against
these
false
accusations,
Igaz
minden
sorom,
amit
papírra
festettem
Every
line
I
painted
on
paper
is
true.
Erre
tettem
az
életem
tudnod
kell
I
put
my
life
on
this,
you
should
know,
hogy
az
igazat
elmondom
a
rapp-emmel
That
I'm
telling
the
truth
with
my
rap,
nem
is
hallgatják
majd
divat
nem
érdekel
They
won't
even
listen,
trends
don't
matter
to
me,
csak
egy
mikrofon
kell
ezt
tudnod
kell!
All
I
need
is
a
microphone,
you
should
know
this!
Erre
tettem
az
életem
tudnod
kell
I
put
my
life
on
this,
you
should
know,
hogy
az
igazat
elmondom
a
rapp-emmel
That
I'm
telling
the
truth
with
my
rap,
nem
is
hallgatják
majd
divat
nem
érdekel
They
won't
even
listen,
trends
don't
matter
to
me,
csak
egy
mikrofon
kell
ezt
tudnod
kell!
All
I
need
is
a
microphone,
you
should
know
this!
Unalom
a
rugó,
hogy
kamu
ez
a
duma
Boredom
is
the
trigger,
that
this
talk
is
fake,
Mégis
a
legtöbb
gyereken
ott
feszül
az
RTM-es
ruha
Yet
most
kids
are
wearing
RTM
clothes.
Karrier
vagy
börtön?
Rappes
vagy
boxos?
Career
or
prison?
Rapper
or
boxer?
Munkás
ember
inkább,
mint
a
VB-ben
fostos
A
working
man,
rather
than
a
wimp
in
the
World
Cup.
Legendás
rap
sztár,
a
becenevem
OPP
Legendary
rap
star,
my
nickname
is
OPP,
Miről
szól
a
rappetek,
a
retketekben
élem
ki
What's
your
rap
about,
I
live
it
out
in
my
hideout.
Hogy
az
ivorti
meg,
meg
a
Boo-Yaa
T.R.I.B.E.
vesz
That
Ivory
and
Boo-Yaa
T.R.I.B.E.
are
buying
in,
Nem
az
a
rap
amit
a
divat
buzi
rappnek
nevez
This
isn't
the
rap
that
trendy
fags
call
rap.
Fellépő
ár,
megy
1 millió
Performance
fee,
going
for
1 million,
A
másik
faszomöccse
meg
egy
eszeveszett
diló
And
the
other
motherfucker
is
a
raving
lunatic.
Könyörgő
gyúrós
vagy
megvállt
egy
hakni
Begging
gym
rat,
or
you
sold
out
a
gig,
A
dedikáló
tollamat
fogod
te
felnyomkodni
You'll
be
clicking
my
autograph
pen.
Szól
a
szektor,
mert
akarják
a
fanok,
The
sector
is
roaring,
because
the
fans
want
it,
A
26-ból
egy
igazi
bandával
vagyok
From
the
26,
I'm
with
a
real
crew.
Mint
a
nagyok,
ez
a
Farkasok,
Like
the
big
boys,
this
is
the
Wolves,
Vigyázzat,
a
többi
gagyi
Watch
out,
the
rest
are
garbage,
Rám
mondják
hogy
ratyi,
mindig
visszanyal
a
fagyi.
They
say
I'm
trash,
the
ice
cream
always
licks
back.
Erre
tettem
az
életem
tudnod
kell
I
put
my
life
on
this,
you
should
know,
hogy
az
igazat
elmondom
a
rapp-emmel
That
I'm
telling
the
truth
with
my
rap,
nem
is
hallgatják
majd
divat
nem
érdekel
They
won't
even
listen,
trends
don't
matter
to
me,
csak
egy
mikrofon
kell
ezt
tudnod
kell!
All
I
need
is
a
microphone,
you
should
know
this!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mr.busta
Album
Farkasok
date de sortie
05-02-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.