Paroles et traduction Mr.Busta feat. AK26 - Farkasok
Velem
az
AK26
With
me
AK26
Mindenki
mást
hisz
arról
ki
mit
tud
Everyone
else
believes
something
different
about
what
someone
knows
Mindenki
mást
tud
arról
ki
mit
hisz
Everyone
knows
something
else
about
what
someone
believes
Mindegyik
tagnak
mást
jelent
a
biznisz
The
business
has
a
different
meaning
for
each
member
Nekem
a
szentelt
neked
a
szikvíz
For
me
it's
just
you
the
sacred
sparkling
water
Valaki
Tv-ben
5000-es
klippel
Someone
on
TV
with
a
5000
euro
clip
Az
én
fajtám
ezekre
izomból
skippel
Someone
of
my
kind
would
just
skip
them
Más
itt
a
mérce
van
akinek
elég
Here
the
standard
is
different,
for
some
it's
enough
Hogyha
képekkel
feszengenek,
mint
egy
veréb
If
they're
bothered
by
the
pictures
like
a
little
sparrow
A
köles
kiszórva
Himnusz
a
nóta
Singing
the
national
anthem
Vajon
kinél
kérted,
hogy
ne
legyek
rádióba
From
whom
did
you
ask
not
to
let
me
on
the
radio
Valakinek
cuki
a
Mickey
egér
tetkó
Someone
thinks
Mickey
Mouse
tattoo
is
cute
Én
meg
homlokig
varrva
Rocco
But
I
am
stitched
up
to
my
forehead
like
Rocco
Rappet
csinálok,
meg
azt
is
élem
I'm
rapping
and
I'm
living
it
A
Tesco-ba
asszonyt
azt
nem
kísérem
I
won't
accompany
my
woman
to
Tesco
Ti
úgy
lesztek
ratyik
ahogy
akartok
You're
going
to
get
as
low
as
you
want
Én
meg
elhúztam
megint
na
szevasztok
And
I
moved
away
again
bye
Úgy
fogok
élni,
mint
a
Wall
street
farkasa
I
will
live
like
the
Wall
Street
Wolf
Rohadjon
alattad
a
nagyapád
Barkasa
Let
your
Grandpa's
Barkas
rot
under
you
A
cash
meg
a
lóvé
confetti
The
cash
and
the
dough
confetti
Csak
tudjalak
téged
is
megvenni
(óóó)
Let
me
buy
you
too
(whoa)
Úgy
fogok
élni,
mint
a
Wall
street
farkasa
I
will
live
like
the
Wall
Street
Wolf
Rohadjon
alattad
a
nagyapád
Barkasa
Let
your
Grandpa's
Barkas
rot
under
you
A
cash
meg
a
lóvé
confetti
The
cash
and
the
dough
confetti
Csak
tudjalak
téged
is
megvenni
(óóó)
Let
me
buy
you
too
(whoa)
A
semmire
menő
a
semmire
kellő
The
good
for
nothing
is
good
for
nothing
Csodálkozik,
hogy
a
tábora
nem
nő
He's
wondering
why
his
following
isn't
growing
Hallgat
ha
ta
ta
ta
ta
ta
ta
tatlan
He
listens
if
ta
ta
ta
ta
ta
A
ládám
mit
feszegetsz
azon
lakat
van
Why
are
you
testing
my
patience
Mire
teszed
az
eszed
mire
kellenek
ezek
a
mezek
What
do
you
do
with
your
mind
what
do
you
need
these
jerseys
for
Hova
vezet
ha
savazod,
de
nem
leszel
fentebb
Where
will
it
lead
you
if
you
are
jealous
but
you
won't
get
higher
Itt
a
gépkarabély
újból
a
Mister
lemezén
Here
is
the
machine
gun
again
on
the
Mister's
record
Soha
nem
futok
a
siker
után
I
never
run
after
success
Hogyha
frankó
akkor
magától
csúszik
a
szán
If
it's
straight
it
will
slide
by
itself
Ne
minket
marjatok
amiért
nem
megy
Don't
pick
on
us
because
nothing
is
going
Szarok
rá
ki
van
fentebb
lentebb
I
don't
give
a
damn
who's
higher
or
lower
Hogyha
nem
pörög
a
videó
If
the
video
is
not
doing
well
Tudom
azt
hiszed,
hogy
mi
tehetünk
arról
I
know
you
think
it's
our
fault
De
te
magaddal
foglalkozz
inkább
But
you
better
take
care
of
yourself
Én
lekulelom
nem
lököm
a
hintát
I
am
sitting
down
I
don't
push
the
swing
Úgy
fogok
élni,
mint
a
Wall
street
farkasa
I
will
live
like
the
Wall
Street
Wolf
Rohadjon
alattad
a
nagyapád
Barkasa
Let
your
Grandpa's
Barkas
rot
under
you
A
cash
meg
a
lóvé
confetti
The
cash
and
the
dough
confetti
Csak
tudjalak
téged
is
megvenni
(óóó)
Let
me
buy
you
too
(whoa)
Úgy
fogok
élni,
mint
a
Wall
street
farkasa
I
will
live
like
the
Wall
Street
Wolf
Rohadjon
alattad
a
nagyapád
Barkasa
Let
your
Grandpa's
Barkas
rot
under
you
A
cash
meg
a
lóvé
confetti
The
cash
and
the
dough
confetti
Csak
tudjalak
téged
is
megvenni
(óóó)
Let
me
buy
you
too
(whoa)
Mennyi
birka
van
itt
körülöttem
nézem
a
How
many
sheep
are
around
me
I'm
looking
at
the
Tőlem
szúrhatod
a
szarodat
be
2 deka
You
can
stick
your
crap
in
your
nose
2 grams
Eleget
nélkülöztem,
de
mindent
lerombolok
BOMM
I
suffered
enough
but
I
will
destroy
everything
BOMB
Én
kikaparom
magamat
amíg
a
kirakatot
I
will
scratch
myself
out
while
you
are
Nézitek,
de
tudjátok,
hogy
sose
lesz
meg
Watching
the
display
window
but
you
know
you
will
never
have
Ami
mögöttem
van
de
én
csakis
azért
megyek
What's
behind
me
but
I'm
only
going
for
that
Abból
nem
lesz
siker,
hogyha
másra
köpködsz
It
won't
be
a
success
if
you
spit
on
someone
else
Köcsög
csak
a
saját
sírodat
ásod
a
börtönöd
You're
just
digging
your
own
grave
you
bastard
Nem
voltam
féltékeny
én
idegen
sikerekre
I
wasn't
jealous
of
their
success
Majd
leszek
büszke
amit
elértem
sikeremre
I
will
be
proud
of
what
I
have
achieved
Tehetség
nélkül
ide
soha
se
kerültök
be
You
will
never
get
in
here
without
talent
Itt
az
útlevelem
buzi
az
utcaraphez
Here
is
my
passport
faggot
to
street
rap
Kérdezz
körbe
mit
tettem
le
tettem
össze
Ask
around
what
I
put
down
what
I
put
together
A
nevemet
a
betonba
vésem
a
kövekbe
I
am
carving
my
name
into
the
concrete
the
stones
Farkasok
vagyunk
és
nektek
megesküszünk
We
are
wolves
and
we
swear
to
you
Senki
kutyái
és
szegények
nem
leszünk
Nobody's
dogs
and
we
will
not
be
poor
Úgy
fogok
élni,
mint
a
Wall
street
farkasa
I
will
live
like
the
Wall
Street
Wolf
Rohadjon
alattad
a
nagyapád
Barkasa
Let
your
Grandpa's
Barkas
rot
under
you
A
cash
meg
a
lóvé
confetti
The
cash
and
the
dough
confetti
Csak
tudjalak
téged
is
megvenni
(óóó)Úgy
fogok
élni,
mint
a
Wall
street
farkasa
Let
me
buy
you
too
(whoa)I
will
live
like
the
Wall
Street
Wolf
Rohadjon
alattad
a
nagyapád
Barkasa
Let
your
Grandpa's
Barkas
rot
under
you
A
cash
meg
a
lóvé
confetti
The
cash
and
the
dough
confetti
Csak
tudjalak
téged
is
megvenni
(óóó)
Let
me
buy
you
too
(whoa)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mr.busta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.