Mr.Busta feat. AK26 - Farkasok - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr.Busta feat. AK26 - Farkasok




Farkasok
Wolves
Stillakill
Stillakill
2014
2014
Velem az AK26
With me AK26
Mr.Busta:
Mr.Busta:
Mindenki mást hisz arról ki mit tud
Everyone else believes something different about what someone knows
Mindenki mást tud arról ki mit hisz
Everyone knows something else about what someone believes
Mindegyik tagnak mást jelent a biznisz
The business has a different meaning for each member
Nekem a szentelt neked a szikvíz
For me it's just you the sacred sparkling water
Valaki Tv-ben 5000-es klippel
Someone on TV with a 5000 euro clip
Az én fajtám ezekre izomból skippel
Someone of my kind would just skip them
Más itt a mérce van akinek elég
Here the standard is different, for some it's enough
Hogyha képekkel feszengenek, mint egy veréb
If they're bothered by the pictures like a little sparrow
A köles kiszórva Himnusz a nóta
Singing the national anthem
Vajon kinél kérted, hogy ne legyek rádióba
From whom did you ask not to let me on the radio
Valakinek cuki a Mickey egér tetkó
Someone thinks Mickey Mouse tattoo is cute
Én meg homlokig varrva Rocco
But I am stitched up to my forehead like Rocco
Rappet csinálok, meg azt is élem
I'm rapping and I'm living it
A Tesco-ba asszonyt azt nem kísérem
I won't accompany my woman to Tesco
Ti úgy lesztek ratyik ahogy akartok
You're going to get as low as you want
Én meg elhúztam megint na szevasztok
And I moved away again bye
Úgy fogok élni, mint a Wall street farkasa
I will live like the Wall Street Wolf
Rohadjon alattad a nagyapád Barkasa
Let your Grandpa's Barkas rot under you
A cash meg a lóvé confetti
The cash and the dough confetti
Csak tudjalak téged is megvenni (óóó)
Let me buy you too (whoa)
Úgy fogok élni, mint a Wall street farkasa
I will live like the Wall Street Wolf
Rohadjon alattad a nagyapád Barkasa
Let your Grandpa's Barkas rot under you
A cash meg a lóvé confetti
The cash and the dough confetti
Csak tudjalak téged is megvenni (óóó)
Let me buy you too (whoa)
A semmire menő a semmire kellő
The good for nothing is good for nothing
Csodálkozik, hogy a tábora nem
He's wondering why his following isn't growing
Hallgat ha ta ta ta ta ta ta tatlan
He listens if ta ta ta ta ta
A ládám mit feszegetsz azon lakat van
Why are you testing my patience
Mire teszed az eszed mire kellenek ezek a mezek
What do you do with your mind what do you need these jerseys for
Hova vezet ha savazod, de nem leszel fentebb
Where will it lead you if you are jealous but you won't get higher
Itt a gépkarabély újból a Mister lemezén
Here is the machine gun again on the Mister's record
Soha nem futok a siker után
I never run after success
Hogyha frankó akkor magától csúszik a szán
If it's straight it will slide by itself
Ne minket marjatok amiért nem megy
Don't pick on us because nothing is going
Szarok ki van fentebb lentebb
I don't give a damn who's higher or lower
Hogyha nem pörög a videó
If the video is not doing well
Tudom azt hiszed, hogy mi tehetünk arról
I know you think it's our fault
De te magaddal foglalkozz inkább
But you better take care of yourself
Én lekulelom nem lököm a hintát
I am sitting down I don't push the swing
Úgy fogok élni, mint a Wall street farkasa
I will live like the Wall Street Wolf
Rohadjon alattad a nagyapád Barkasa
Let your Grandpa's Barkas rot under you
A cash meg a lóvé confetti
The cash and the dough confetti
Csak tudjalak téged is megvenni (óóó)
Let me buy you too (whoa)
Úgy fogok élni, mint a Wall street farkasa
I will live like the Wall Street Wolf
Rohadjon alattad a nagyapád Barkasa
Let your Grandpa's Barkas rot under you
A cash meg a lóvé confetti
The cash and the dough confetti
Csak tudjalak téged is megvenni (óóó)
Let me buy you too (whoa)
Mennyi birka van itt körülöttem nézem a
How many sheep are around me I'm looking at the
Tőlem szúrhatod a szarodat be 2 deka
You can stick your crap in your nose 2 grams
Eleget nélkülöztem, de mindent lerombolok BOMM
I suffered enough but I will destroy everything BOMB
Én kikaparom magamat amíg a kirakatot
I will scratch myself out while you are
Nézitek, de tudjátok, hogy sose lesz meg
Watching the display window but you know you will never have
Ami mögöttem van de én csakis azért megyek
What's behind me but I'm only going for that
Abból nem lesz siker, hogyha másra köpködsz
It won't be a success if you spit on someone else
Köcsög csak a saját sírodat ásod a börtönöd
You're just digging your own grave you bastard
Nem voltam féltékeny én idegen sikerekre
I wasn't jealous of their success
Majd leszek büszke amit elértem sikeremre
I will be proud of what I have achieved
Tehetség nélkül ide soha se kerültök be
You will never get in here without talent
Itt az útlevelem buzi az utcaraphez
Here is my passport faggot to street rap
Kérdezz körbe mit tettem le tettem össze
Ask around what I put down what I put together
A nevemet a betonba vésem a kövekbe
I am carving my name into the concrete the stones
Farkasok vagyunk és nektek megesküszünk
We are wolves and we swear to you
Senki kutyái és szegények nem leszünk
Nobody's dogs and we will not be poor
Úgy fogok élni, mint a Wall street farkasa
I will live like the Wall Street Wolf
Rohadjon alattad a nagyapád Barkasa
Let your Grandpa's Barkas rot under you
A cash meg a lóvé confetti
The cash and the dough confetti
Csak tudjalak téged is megvenni (óóó)Úgy fogok élni, mint a Wall street farkasa
Let me buy you too (whoa)I will live like the Wall Street Wolf
Rohadjon alattad a nagyapád Barkasa
Let your Grandpa's Barkas rot under you
A cash meg a lóvé confetti
The cash and the dough confetti
Csak tudjalak téged is megvenni (óóó)
Let me buy you too (whoa)





Writer(s): mr.busta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.