Paroles et traduction Mr.Busta feat. Hibrid - Törés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gyedül
jöttem,
I
came
alone,
Egyedül
megyek.
I
go
alone.
Egyedül
jöttem,
I
came
alone,
Egyedül
megyek.
I
go
alone.
Verze
1 (Mr
Busta)
Verse
1 (Mr
Busta)
Megtörtem
mikor
felment
az
égbe,
I
broke
when
he
went
to
heaven,
A
gyertyákat
hagyom
hadd
maradjon
égve.
I'll
leave
the
candles
to
stay
lit.
Igen
megtörtem
akkor,
Yes,
I
broke
then,
Mikor
láttam,
hogy
akit
szeretek
drogosokkal
pózol.
When
I
saw
that
you
were
posing
with
drug
addicts.
Tudod
láttam
már
eleget,
You
know
I've
seen
enough,
Kutyákat
sokat,
aki
rólam
csak
tereget.
Dogs
a
lot,
who
only
talk
about
me.
Tudod
felálltam
mindenből,
You
know
I
got
up
from
everything,
Mindegyik
sebemből
csak
a
pitbull
vér
dől
.
Only
pitbull
blood
flows
from
all
my
wounds.
Hát
látnád
amit
látok,
If
you
could
see
what
I
see,
Esküszöm,
hogy
nem
dobnál
többet
rám
átkot.
I
swear
you
wouldn't
curse
me
anymore.
Tudod
én
szemekből
élek,
You
know
I
live
from
eyes,
Mert
az
mutatja
nekem
hogy
mit
mond
a
lélek.
Because
they
show
me
what
the
soul
says.
Engem
nem
tudtok
legyőzni,
You
can't
defeat
me,
Mert
a
tüzet
a
könnyem
oltja
mikor
elönti.
Because
my
tears
quench
the
fire
when
they
overwhelm
me.
Igen
megtörtem
megint,
Yes,
I
broke
again,
Mert
egy
senki
vagyok
tudod
egy
barátom
szerint.
Because
I'm
a
nobody,
you
know,
according
to
a
friend
of
mine.
Refrén
Biztos,
hogy
nem
törtök
meg,
Chorus
I'm
sure
I
won't
break,
De
lefuthatjuk
megin'
ezeket
a
köröket.
But
we
can
run
these
circles
again.
Az
igazi
fanoknak
egy
nagy
köszönet,
A
big
thank
you
to
the
real
fans,
Akiknek
örökre
én
leszek
az
"az
egy".
For
whom
I
will
always
be
the
"one
and
only".
Verze
2 (Hibrid)
Verse
2 (Hybrid)
Mindig
menni
kell
tovább
ilyen
az
élet,
You
always
have
to
move
on,
that's
life,
De,
ha
mosolyogni
akarok
fotókat
kell
nézzek.
But
if
I
want
to
smile,
I
have
to
look
at
photos.
Ez
már
nem
gyerekkori
hecc,
This
is
no
longer
a
childhood
prank,
Mikor
rokonokat
és
barátokat
a
földbe
engedsz.
When
you
let
relatives
and
friends
into
the
ground.
Egyre
szomorúbbak
az
akordok
a
melódia,
The
chords
of
the
melody
are
getting
sadder,
Tűket
szúrkál
a
szívembe
a
memória.
Memory
is
stabbing
needles
into
my
heart.
Nem
tudom,
hogy
fent
velem
mit
terveznek,
I
don't
know
what
they're
planning
with
me
up
there,
Én
terveznék,
de
hátamon
térdel
TEK.
I
would
plan,
but
I
have
YOU
kneeling
on
my
back.
Tudom,
hogy
azt
hiszitek,
I
know
you
think,
Hogy
ti
vagytok
az
egyedüli,
hitelesek.
That
you
are
the
only
ones
who
are
authentic.
Tudod
minket
olyan
fából
faragtak,
You
know
we
were
carved
from
such
wood,
Akik
bármi
áron
is
mindig
igazak
maradtak.
Those
who
always
remain
true
at
any
cost.
Leszarom
az
érdeket,
az
érdek
ellentéteket,
I
don't
give
a
damn
about
interest,
the
opposite
of
interest,
A
világomba
csak
pár
ember
léphetett.
Only
a
few
people
have
stepped
into
my
world.
Összeáll
az
egész,
a
sorsom
annyit
darál,
The
whole
thing
comes
together,
my
fate
grinds
so
much,
Nem
magamat
féltem,
meg
mosolygom
a
halált.
I'm
not
afraid
of
myself,
and
I
smile
at
death.
Refrén
Biztos,
hogy
nem
törtök
meg,
Chorus
I'm
sure
I
won't
break,
De
lefüthatjuk
megin'
ezeket
a
köröket.
But
we
can
run
these
circles
again.
Az
igazi
fanoknak
egy
nagy
köszönet,
A
big
thank
you
to
the
real
fans,
Akiknek
örökre
én
leszek
az
"az
egy".
For
whom
I
will
always
be
the
"one
and
only".
Verze
3 (Mr
Busta,
Hibrid)
Verse
3 (Mr
Busta,
Hybrid)
Látok
mindent
előre,
tényleg
majdnem
mindent,
I
see
everything
in
advance,
really
almost
everything,
Mégis
magam
mellé
veszem
azt
aki
már
szétment.
Yet
I
take
someone
who
has
already
fallen
apart
beside
me.
Látom,
hogy
ki
leszek,
a
jövőben
tervek,
I
see
who
I
will
be,
plans
in
the
future,
Pedig
azt
érzem,
hogy
holnap
nembiztos,
hogy
felkelek.
Even
though
I
feel
that
tomorrow
is
not
sure
if
I
will
get
up.
Abba
nem
hagyom,
mert
ez
maradt
biztosnak,
I
won't
stop,
because
this
has
remained
certain,
Míndig
kiváncsian
várom,
hogy
az
újak
mit
hoznak.
I
always
look
forward
to
see
what
the
newcomers
bring.
A
fájdalom
nem
fogy
ez
jutott
nekem,
The
pain
doesn't
go
away,
that's
what
I
got,
Mégis
hozzád
képest
boldogan,
élem
az
életem.
Yet,
compared
to
you,
I
live
my
life
happily.
De
már
nincs
több
helyem,
ahova
pakolnám,
But
I
don't
have
any
more
room
left
where
I
could
pack,
Azokat
az
átkokat
amiket
raktok
rám.
Those
curses
you
put
on
me.
Állandóan
csak
szurkálódtok
taknyok,
You're
always
just
poking
around,
you
snots,
De
nálam
van
a
kéz
ami
maj'
meglépi
a
mattot.
But
I
have
the
hand
that
will
almost
take
the
mat.
A
testem
még
bírná,
a
lelkemen
törés,
My
body
could
still
handle
it,
a
break
on
my
soul,
Amin
nem
segít
már
egy
halántékon
lövés.
Which
a
shot
to
the
temple
no
longer
helps.
Ezért
megyek
előre,
én
azért
visszanézek,
That's
why
I'm
going
forward,
I'm
looking
back,
Hátha
a
szemetekben
megtalálom
a
fedezéket.
Maybe
I'll
find
shelter
in
your
eyes.
Refrén
Biztos,
hogy
nem
törtök
meg,
Chorus
I'm
sure
I
won't
break,
De
lefuthatjuk
megin'
ezeket
a
köröket.
But
we
can
run
these
circles
again.
Az
igazi
fanoknak
egy
nagy
köszönet,
A
big
thank
you
to
the
real
fans,
Akiknek
örökre
én
leszek
az
"az
egy".
For
whom
I
will
always
be
the
"one
and
only".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mr.busta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.