Paroles et traduction Mr.Busta feat. Palej Niki - Tied A Szívem, Pt. 2
Tied A Szívem, Pt. 2
Твоё Сердце, Часть 2
Tied
a
szívem
még
mindig
érted
dobog
Мое
сердце
все
еще
бьется
для
тебя
És
bár
merre
is
légy
a
tűz
Tőled
lobog
И
где
бы
ты
ни
была,
огонь
горит
от
тебя
Értünk
esik
a
hó
értünk
süt
ki
a
nap
Для
нас
идет
снег,
для
нас
светит
солнце
Egyedül
érzem
magam
amikor
nem
tudom
hol
vagy
Я
чувствую
себя
одиноким,
когда
не
знаю,
где
ты
Tied
a
szívem
szívem
szívem
szívem
még
Твое
сердце,
сердце,
сердце,
сердце
мое
еще
Tied
a
szívem
szívem
szívem
szívem
még
Твое
сердце,
сердце,
сердце,
сердце
мое
еще
Sokat
szenvedtem
mégis
beláttam
Я
много
страдал,
но
все
же
понял,
Hogy
te
vagy
az
akiben
egyedül
megbízhattam
Что
ты
та,
кому
я
могу
доверять
Sokat
hibáztam
nincsen
mentségem
Я
много
ошибался,
у
меня
нет
оправдания
Viszont
ölni
tudnék
érted
puszta
2 kézzel
Но
я
мог
бы
убить
за
тебя
голыми
руками
Így
lett
megírva
a
végzet
te
lettél
Так
было
предначертано
судьбой,
ты
стала
моей
Mert
az
első
pillantással
engem
megettél
Потому
что
с
первого
взгляда
ты
покорила
меня
A
szívem
nagyokat
ver
az
emlék
erős
még
Мое
сердце
сильно
бьется,
воспоминания
все
еще
свежи
A
rossz
akarók
minden
pillanatunk
elvették
Недоброжелатели
украли
каждый
наш
момент
Minden
jó
tettemet
benned
mélyen
temették
Все
мои
добрые
дела
похоронили
во
мне
Engem
nem
vezérelt
semmi
csak
is
jó
szándék
Мной
двигали
только
добрые
намерения
Látlak
végre
élni
arcod
napfény
éri
Я
вижу,
как
ты
наконец
живешь,
твое
лицо
освещает
солнце
Meghaltunk
már
együtt
elkezdtünk
most
újra
élni
Мы
умерли
вместе,
а
теперь
начали
жить
заново
Tied
a
szívem
még
mindig
érted
dobog
Мое
сердце
все
еще
бьется
для
тебя
És
bár
merre
is
légy
a
tűz
Tőled
lobog
И
где
бы
ты
ни
была,
огонь
горит
от
тебя
Értünk
esik
a
hó
értünk
süt
ki
a
nap
Для
нас
идет
снег,
для
нас
светит
солнце
Egyedül
érzem
magam
amikor
nem
tudom
hol
vagy
Я
чувствую
себя
одиноким,
когда
не
знаю,
где
ты
Tied
a
szívem
szívem
szívem
szívem
még
Твое
сердце,
сердце,
сердце,
сердце
мое
еще
Tied
a
szívem
szívem
szívem
szívem
még
Твое
сердце,
сердце,
сердце,
сердце
мое
еще
Volt
itt
öröm,
harag
az
élet
tovább
szalad
Здесь
были
радость,
гнев,
жизнь
бежит
вперед
Gyere
minden
marad,
én
meg
csak
támogatlak
Иди,
все
останется,
а
я
буду
тебя
поддерживать
Kell
a
kezed,
néha
nem
lehetek
mindig
préda
Мне
нужна
твоя
рука,
я
не
всегда
могу
быть
добычей
Úgy
nyugszok
meg
kicsit,
hogyha
hozzád
lehetek
bújva
Я
успокаиваюсь,
только
когда
могу
тебя
обнять
Mindennek
idő
kellett,
hogy
kit
is
látok
benned
Мне
нужно
было
время,
чтобы
разглядеть
в
тебе
Hogy
ki
vagyok
én
neked,
Кто
я
для
тебя,
Helyre
kellet
neked
is
tenned!
Тебе
тоже
нужно
было
все
расставить
по
местам!
Minden
a
legnagyobb
rendben,
Все
в
полном
порядке,
Most
lettünk
igazán
ketten
Теперь
мы
по-настоящему
вместе
Sokat
nélkülöztem
mégis
mindent
elvesztettem
Я
многого
был
лишен,
но
все
же
все
потерял
Most
már
nem
engedlek,
nem
leszek
egy
önző
barom.
Теперь
я
тебя
не
отпущу,
не
буду
эгоистичным
болваном.
Aki
az
utamba
áll,
esküszöm
átmegyek
a
falon!
Клянусь,
я
пройду
сквозь
стену
ради
тебя!
Mindenemet
neked
adom,
tudom
elég
már
a
karom.
Я
отдаю
тебе
все,
знаю,
что
моих
объятий
достаточно.
Én
csak
azt
akarom,
hogy
mosolyogjunk
fent
a
falon!
Я
просто
хочу,
чтобы
мы
улыбались,
стоя
на
вершине!
Tied
a
szívem
még
mindig
érted
dobog
Мое
сердце
все
еще
бьется
для
тебя
És
bár
merre
is
légy
a
tűz
Tőled
lobog
И
где
бы
ты
ни
была,
огонь
горит
от
тебя
Értünk
esik
a
hó
értünk
süt
ki
a
nap
Для
нас
идет
снег,
для
нас
светит
солнце
Egyedül
érzem
magam
amikor
nem
tudom
hol
vagy
Я
чувствую
себя
одиноким,
когда
не
знаю,
где
ты
Tied
a
szívem
szívem
szívem
szívem
még
Твое
сердце,
сердце,
сердце,
сердце
мое
еще
Tied
a
szívem
szívem
szívem
szívem
még
Твое
сердце,
сердце,
сердце,
сердце
мое
еще
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mr.busta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.