Paroles et traduction Mr.Busta feat. Yvette - Boldog Legyél
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boldog Legyél
Будь счастлива
Addig
küzdj,
míg
hajt
a
vér
Борись,
пока
кровь
течет
по
венам,
Nincs
túl
messze
már
a
cél
Цель
уже
не
так
далека.
Mert
bármi
rosszat
átéltél
Что
бы
плохого
ни
случилось,
Tudd,
hogy
mindig
talpra
állsz
Знай,
что
ты
всегда
встанешь
на
ноги.
És
a
végén
azzá
válsz
И
в
конце
концов
станешь
тем,
Ami
többet
ér
minden
pénznél
Что
ценнее
всех
денег.
Neked
is
kijár
az
öröm,
Тебе
тоже
положена
радость,
Téged
ugyanúgy
Тебя
точно
так
же
Vár
még
egy
királylány
Ждет
еще
одна
принцесса.
Van
ami
elmúlik,
Есть
то,
что
проходит,
Akárhogy
ragaszkodsz
Как
бы
ты
ни
цеплялась.
Ami
nem
vár
meg,
То,
что
не
ждет,
Akárhogy
kapaszkodsz
Как
бы
ты
ни
хваталась.
Az
út
nehéz,
Путь
труден,
De
hidd
el,
hogy
megéri
Но
поверь,
оно
того
стоит
—
Megélni,
olyan
csábító
letérni
Прожить
его,
так
заманчиво
свернуть.
Ami
ma
vagy
То,
кем
ты
являешься
сегодня,
Az
a
tegnapot
faragta
Выковало
вчера.
Akar
a
szív,
Сердце
хочет,
Csak
az
agy
az
ami
tagadja
Только
разум
отрицает.
Mindenki
ellened,
hinnél
de
kinek?
Все
против
тебя,
кому
верить?
Az
ígéret
szép
szó,
várni
de
minek?
Обещание
— красивое
слово,
но
зачем
ждать?
Az
ideg
gyötrelem,
túl
sok
a
talán
Нервы
— мучение,
слишком
много
"возможно".
Nincs
idő,
ne
ülj
le,
Нет
времени,
не
сиди,
Menj
tovább,
magány
Иди
дальше,
одиночество.
Magadban
bízni,
és
szállni
kell
Верить
в
себя
и
взлететь
нужно,
És
a
célodat
elérni
bármivel
И
достичь
своей
цели
любой
ценой.
Az
a
kincs
ami
benned
van
Сокровище,
что
в
тебе,
Világot
válthat
Может
изменить
мир.
Ezt
mutasd
meg
Покажи
это
Mindenkinek,
ne
a
hátad
Всем,
а
не
свою
спину.
Addig
küzdj,
míg
hajt
a
vér
Борись,
пока
кровь
течет
по
венам,
Nincs
túl
messze
már
a
cél
Цель
уже
не
так
далека.
Mert
bármi
rosszat
átéltél
Что
бы
плохого
ни
случилось,
Tudd,
hogy
mindig
talpra
állsz
Знай,
что
ты
всегда
встанешь
на
ноги.
És
a
végén
azzá
válsz
И
в
конце
концов
станешь
тем,
Ami
többet
ér
minden
pénznél
Что
ценнее
всех
денег.
Csak
boldog
legyél
Просто
будь
счастлива,
Boldog
legyél,
Будь
счастлива,
Mert
már
közel
a
cél
Ведь
цель
уже
близка.
Csak
boldog
legyél
Просто
будь
счастлива,
Gyere,
gyere
testvér,
Давай,
давай,
сестра,
Már
közel
a
cél
Цель
уже
близка.
Csak
boldog
legyél
Просто
будь
счастлива,
Erős
vagy
tudom,
Ты
сильная,
я
знаю,
A
szíved
acél
Твое
сердце
— сталь.
Csak
boldog
legyél
Просто
будь
счастлива.
Fáradt
esték,
Усталые
вечера,
Meg
elhúzott
reggelek
И
затянувшиеся
утра.
Nyűgös
ébredés,
Беспокойное
пробуждение,
Aggasztó
hitelek
Тревожные
кредиты.
Munka,
csekkek,
Работа,
счета,
A
pihenés
csak
látogat
Отдых
лишь
изредка
заглядывает.
Ne
a
facebookon
Не
в
фейсбуке
Számold
a
lájkokat
Считай
лайки.
Az
ami
kint
van
igazi,
То,
что
снаружи
— настоящее,
és
többet
ér
И
стоит
большего.
Ha
szeret
úgyis
visszatér
Если
любит,
то
вернется.
Az
ajtó
még
résnyire
kinyitva
Дверь
еще
приоткрыта,
A
könny
kitiltva,
Слезы
изгнаны,
A
szív
kibírja
Сердце
выдержит.
A
fontos
a
tárca
Важен
кошелек.
A
pénznek
az
idő,
У
денег
— время,
Az
élet
a
szára
У
жизни
— стебель.
Ha
boldogság
kell,
Если
нужно
счастье,
Akkor
dicsfénnyel
То
с
сиянием.
Hogy
egy
bábu
legyél,
Чтобы
стать
марионеткой,
Azt
is
temesd
el
Это
тоже
похорони.
Más
út
vezet
már
Другой
путь
ведет
уже
Régen
a
végéhez
Давно
к
концу.
Menj,
és
tegyél
Иди
и
положи
Egy
rózsát
a
képéhez
Розу
к
ее
портрету.
Ezt
kaptuk,
ez
ajándék
Это
то,
что
мы
получили,
это
подарок.
Legalább
büszkék
lesznek
По
крайней
мере,
твои
родители
Rád
apádék
Будут
тобой
гордиться.
Addig
küzdj,
míg
hajt
a
vér
Борись,
пока
кровь
течет
по
венам,
Nincs
túl
messze
már
a
cél
Цель
уже
не
так
далека.
Mert
bármi
rosszat
átéltél
Что
бы
плохого
ни
случилось,
Tudd,
hogy
mindig
talpra
állsz
Знай,
что
ты
всегда
встанешь
на
ноги.
És
a
végén
azzá
válsz
И
в
конце
концов
станешь
тем,
Ami
többet
ér
minden
pénznél
Что
ценнее
всех
денег.
Csak
boldog
legyél
Просто
будь
счастлива,
Boldog
legyél,
Будь
счастлива,
Mert
már
közel
a
cél
Ведь
цель
уже
близка.
Csak
boldog
legyél
Просто
будь
счастлива,
Gyere,
gyere
testvér,
Давай,
давай,
сестра,
Már
közel
a
cél
Цель
уже
близка.
Csak
boldog
legyél
Просто
будь
счастлива,
Erős
vagy
tudom,
Ты
сильная,
я
знаю,
A
szíved
acél
Твое
сердце
— сталь.
Csak
boldog
legyél
Просто
будь
счастлива.
Nem
érdekel
a
pénz,
Меня
не
интересуют
деньги,
Nem
érdekel
a
rossz
Меня
не
интересует
плохое.
A
jó
élet
közel
van
hozzád,
Хорошая
жизнь
близко
к
тебе,
Egy
karhossz
На
расстоянии
вытянутой
руки.
Tudom,
hogy
fogakkal
Я
знаю,
что
ты
боролась
зубами
Körömmel
küzdöttél
И
ногтями.
Mindig
előre
nézz,
Всегда
смотри
вперед,
Minek
küszködnél
Зачем
тебе
страдать?
Az
egészet
hiába
magyarázod
Все
это
напрасно
объяснять,
Neked
nem
kell
semmit
sem
Тебе
не
нужно
ничего
Az
nem
érti
úgysem,
Тот,
кто
никогда
не
боролся,
Aki
sohasem
küzdött
Не
поймет.
A
sikerben
egyik
sem
fürdött
Никто
из
них
не
купался
в
успехе.
Addig
küzdj,
míg
hajt
a
vér
Борись,
пока
кровь
течет
по
венам,
Nincs
túl
messze
már
a
cél
Цель
уже
не
так
далека.
Mert
bármi
rosszat
átéltél
Что
бы
плохого
ни
случилось,
Tudd,
hogy
mindig
talpra
állsz
Знай,
что
ты
всегда
встанешь
на
ноги.
És
a
végén
azzá
válsz
И
в
конце
концов
станешь
тем,
Ami
többet
ér
minden
pénznél
Что
ценнее
всех
денег.
Csak
boldog
legyél
Просто
будь
счастлива,
Boldog
legyél,
Будь
счастлива,
Mert
már
közel
a
cél
Ведь
цель
уже
близка.
Csak
boldog
legyél
Просто
будь
счастлива,
Gyere,
gyere
testvér,
Давай,
давай,
сестра,
Már
közel
a
cél
Цель
уже
близка.
Csak
boldog
legyél
Просто
будь
счастлива,
Erős
vagy
tudom,
Ты
сильная,
я
знаю,
A
szíved
acél
Твое
сердце
— сталь.
Csak
boldog
legyél
Просто
будь
счастлива.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mr.busta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.