Paroles et traduction Mr.Busta - Csajozós Nóta
Csajozós Nóta
Pick-Up Song
Neked
mit
jelent
egy
kapcsolat,
What
does
a
relationship
mean
to
you,
Ne
fáradj
majd
elmondom,
Don't
bother,
I'll
tell
you,
Csak
a
tiéd
vagyok,
túlvagyok
száz
ribancon,
I'm
all
yours,
I'm
over
a
hundred
sluts,
Mit
jelent
a
szerelem,
What
does
love
mean,
Ne
fáradj
majd
elmondom,
A
kisujjamat
lerágtátok,
Don't
bother,
I'll
tell
you,
You've
chewed
off
my
little
finger,
Túl
vagytok
a
karomon.
You're
over
my
arm.
Meg
vagy
százötven
kicsi
kell
vagy
a
jó
nagy
faszom,
You're
one
hundred
and
fifty
small
ones
or
you
need
my
big
dick,
Ha
az
út
szélén
állnál
lenne
rajtad
hasznom,
If
you
stood
on
the
side
of
the
road,
I'd
have
a
use
for
you,
De
pézért
úgy
vagy,
hogy
sose
nyelnél
ondót,
But
you're
so
money-hungry
that
you'd
never
swallow
cum,
A
két
faszt
a
szádba
azt
is
hamar
meg
oldod.
Two
dicks
in
your
mouth,
you'd
solve
that
quickly
too.
A
titkos
vágyad,
az
meg
kettő
plusz
egyes,
Your
secret
desire
is
a
two
plus
one,
Két
fekete
szendvicsbe
kérnéd
a
tested.
You'd
ask
for
your
body
in
two
black
sandwiches.
Kikéred
magadnak,
hogy
makulátlan
nő
vagy,
You
claim
to
be
a
flawless
woman,
De
tizenöt
évesen
már
a
faszomat
ki
szoptad.
But
you
sucked
my
dick
when
you
were
fifteen.
Mikor
húsz
elmúltál,
már
megvan
az
ötven,
When
you
turned
twenty,
you
already
had
fifty,
Most
szereted
a
faszt
enni
vagy
én
tévedtem.
Now
you
love
to
eat
dick,
or
am
I
wrong.
Én
odaadtam
mindent
a
pénzemet,
a
szívemet,
I
gave
you
everything,
my
money,
my
heart,
én
eltartottalak,
aszt
én
kaptam
ítéletet.
I
took
care
of
you,
and
I
got
sentenced.
Fenyegetést,
mérget
vagy
tízezer
átkot,
Threats,
poison
or
ten
thousand
curses,
Egy
mikrofonnal
kikúrva
ások
neked
árkot.
With
a
microphone,
fucking
you
over,
I'm
digging
you
a
ditch.
Mások
vagytok
mind
de
mégis
ugyanolyan,
You're
all
different,
but
still
the
same,
A
mellemen
a
kereszt
az
mutatja
az
utam.
The
cross
on
my
chest
shows
me
the
way.
Huszonkilenc
vagyok,
és
már
nehezen
basztok
át,
I'm
twenty-nine,
and
I'm
having
a
hard
time
fucking,
Ha
picsán
rugtalak,
már
ne
keresd
az
okát.
If
I
kicked
you
in
the
pussy,
don't
look
for
the
reason.
Hiszen
felnőtt
nők
vagytok,
engem
ne
húzzatok,
You're
grown
women,
don't
pull
me,
Ha
átmentem
rajtatok
vissza
sose
tolatok.
If
I
went
through
you,
I'll
never
push
you
back.
Gyere
velem
baby,
na
mit
szólsz
hozzá,
Come
with
me
baby,
what
do
you
say,
Ne
ugassál,
ha
velem
maradtál,
Don't
bark
if
you
stayed
with
me,
A
nagymenőket
az
idő
teszi
azzá,
Time
makes
big
shots,
Na
gyere
ribanc
csak
nehogy
fogazzá.
Come
on,
slut,
just
don't
become
a
tooth.
A
nagymenőt
az
idő
teszi
azzá,
Time
makes
big
shots,
Gyere
ribanc
csak
nehogy
fogazzá.
Come
on,
slut,
just
don't
become
a
tooth.
Hányszor
megkérdeztem,
minek
megyek
bele,
How
many
times
have
I
asked
myself
why
I'm
doing
this,
Egyszer-kétszer
dugtunk,
jólvan
egye
fene.
We
fucked
once
or
twice,
alright,
whatever.
De
megmondtam
százszor,
hogy
nem
kellesz
másra,
But
I
told
you
a
hundred
times
you're
not
needed
for
anything
else,
Moziba
is
mehetünk,
de
főleg
kúrásra.
We
can
go
to
the
movies,
but
mainly
to
fuck.
Persze,
ha
fizeted
a
jegyet,
meg
a
pop-corn-t,
Of
course,
if
you
pay
for
the
ticket
and
the
popcorn,
én
nem
bántottalak,
csak
fasszal
adtam
pofont.
I
didn't
hurt
you,
just
gave
you
a
slap
with
my
dick.
Másra
és
máshoz
még
értetlen
gyerek
vagy,
You're
still
a
clueless
child
for
anything
and
anyone
else,
X-nek
elég
a
faszom
y-nak
lófasz.
My
dick
is
enough
for
X,
bullshit
for
Y.
És
még
én
gondolkozom,
hogy
bennem
van
a
hiba,
And
I'm
still
thinking
the
fault
is
in
me,
A
jellemrajzod,
fehérmájú
frigid
picsa.
Your
character
sketch,
white-blooded
frigid
cunt.
Ha
úgy
baszlak,
mint
rocco
akkor
sincsen
semmi,
If
I
fuck
you
like
Rocco,
it's
still
nothing,
Ha
szeretkezni
akarok
akkor
alul
akarsz
lenni.
If
I
want
to
make
love,
you
want
to
be
on
the
bottom.
Hogy
nehogy
megmozgasd,
azt
a
telibe
vert
segged,
So
you
don't
move
your
beaten
ass,
Ezt
is
hagyjuk
inkább,
szopjál
le,
na
kezdjed.
Let's
just
leave
this,
suck
it
off,
come
on,
start.
Adok
egy
zsepit,
hogy
azzal
fogd
a
kardot,
I'll
give
you
a
napkin
to
hold
the
sword
with,
Egyél
meg
mindent
ahogy
édesanyád
tanított.
Eat
everything
as
your
mother
taught
you.
Gyere
velem
baby,
na
mit
szólsz
hozzá,
Come
with
me
baby,
what
do
you
say,
Ne
ugassál,
ha
velem
maradtál,
Don't
bark
if
you
stayed
with
me,
A
nagymenőket
az
idő
teszi
azzá,
Time
makes
big
shots,
Na
gyere
ribanc
csak
nehogy
fogazzá.
Come
on,
slut,
just
don't
become
a
tooth.
A
nagymenőt
az
idő
teszi
azzá,
Time
makes
big
shots,
Gyere
ribanc
csak
nehogy
fogazzá.
Come
on,
slut,
just
don't
become
a
tooth.
Érzelmek
nélkül,
nálam
nem
működik
semmi,
Nothing
works
for
me
without
emotions,
Húzzál
el
a
faszomba
nagyjából
ennyi.
Get
the
fuck
out
of
my
dick,
that's
about
it.
Csinálod
a
tüzet,
aztán
csodálkozol
azon,
You're
making
a
fire,
then
you're
surprised,
Hogy
az
arcodon
csattan
egy
kemény
csibész
pofon.
That
a
hard
gangster
slap
hits
your
face.
Ha
meg
nem
akarsz
semmit,
akkor
rám
se
nézzél,
If
you
don't
want
anything,
don't
even
look
at
me,
Maradjál
magadnak,
aszt
otthon
tévézzé.
Stay
to
yourself,
watch
TV
at
home.
Keress
egy
madarat
akit
távirányíthatsz,
Find
a
bird
you
can
remote
control,
Akit
szónélkül,
bármikor
anyura
rá
bízhatsz.
Who
you
can
leave
to
your
mother
at
any
time
without
a
word.
Nekem
ne
rázzad
magadat,
ne
adjál
jeleket,
Don't
shake
your
ass
at
me,
don't
give
me
signals,
Amikor
szétválunk
az
mindig
csúnya
jelenet.
When
we
break
up,
it's
always
an
ugly
scene.
Sokan
sokféleképpen
mondják
el
a
sztorit,
Many
people
tell
the
story
in
many
ways,
Amikor
rólam
mesélsz
majd,
hozz
egy
raklap
szotyit.
When
you
tell
me
about
me,
bring
a
pack
of
cigarettes.
Szeretem
hallgatni
amikor
jobban
ismersz
engem,
I
like
to
listen
when
you
know
me
better,
Ha
mindent
jobban
tudsz,
minek
kellünk
ketten.
If
you
know
everything
better,
why
do
we
need
two
of
us.
Okoskodni
tudtok,
sírtok
aztán
szoptok,
You
can
be
smart,
you
cry
then
you
suck,
Csak
öregebbek
lesztek
és
akkor
is
csak
szoptok.
You'll
just
get
older
and
then
you'll
just
suck.
Gyere
velem
baby,
na
mit
szólsz
hozzá,
Come
with
me
baby,
what
do
you
say,
Ne
ugassál,
ha
velem
maradtál,
Don't
bark
if
you
stayed
with
me,
A
nagymenőket
az
idő
teszi
azzá,
Time
makes
big
shots,
Na
gyere
ribanc
csak
nehogy
fogazzá.
Come
on,
slut,
just
don't
become
a
tooth.
A
nagymenőt
az
idő
teszi
azzá,
Time
makes
big
shots,
Gyere
ribanc
csak
nehogy
fogazzá.
Come
on,
slut,
just
don't
become
a
tooth.
Mert
a
nagymenőket
az
idő
teszi
azzá,
Because
time
makes
big
shots,
Gyere
ribanc
csak
nehogy
fogazzá.
Come
on,
slut,
just
don't
become
a
tooth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Pitbull
date de sortie
26-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.