Mr.Busta - Kötél - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr.Busta - Kötél




Kötél
Rope
A pics*tokon ott van még a k*rva tojáshéj HEY
The bitch still has the fucking eggshell on her dick HEY
Álló f*sszal megyek el a drága any*ért
I'm going to my dear mother with a hard-on HEY
HEY
HEY
Van itt minden páva swag emo meg a yolo
There's everything here: peacock swag, emo and yolo
De f*szotok az nincsen mert mindegyik egy lotyó
But you don't have any balls because you're all a bunch of pussies
A pics*tokon ott van még a k*rva tojáshéj HEY
The bitch still has the fucking eggshell on her dick HEY
Álló f*sszal megyek el a drága any*ért
I'm going to my dear mother with a hard-on HEY
HEY
HEY
Van itt minden páva swag emo meg a yolo
There's everything here: peacock swag, emo and yolo
De f*szotok az nincsen mert mindegyik egy lotyó
But you don't have any balls because you're all a bunch of pussies
Van még tervem a jövőre
I still have plans for the future
Aztán darabokba teszlek a bőröndbe
Then I'll put you in pieces in the suitcase
Mert a főnökre indult a köpköde
Because the spitting started on the boss
B*zigyerek nem férsz a bőrödbe
You little bastard, you can't fit in your skin
Szeretem az égett hús szagát
I love the smell of burnt flesh
Majd ha felérsz hozzám
When you get to me
Akkor húzz anált
Then pull an anal
Mert én beléd lövök te kis csúnya
Because I'll shoot you, you little ugly
A f*szomra fel lesztek húzva
You'll be pulled on my dick
Ratatatatatatatatatat b*szom a szádat páva k*rva
Ratatatatatatatatatat I fuck your mouth peacock whore
Ti vagytok akiknek minden baj
You are the ones who have all the trouble
Hát csinálom magamnak az én utam
So I'm making my own way
Engem nem visz senki, a vásárra
No one's taking me to the market
Majd én töltök a telefon kártyádra
I'll top up your phone card
Hogy fel tudjad venni hogy megfenyegetsz
So you can pick it up and threaten me
A rappemtől k*csög meg megmerevedsz
You get hard from my rap, you bastard
Mi lett a trend milyen értékrend
What's the trend, what's the value system
Csak nézek a férfiak nők lettek
I'm just watching, men have become women
Meleg a helyzet de mi ez a szett
The situation is hot, but what is this set?
Hogy áll te neked az a fullcap
How do you stand that fullcap?
Rajtad a csőgatya, rajtam a csá
You're wearing the pipe pants, I'm wearing the cha
RTM Garage hipp hipp hurrá (WUFF)
RTM Garage hip hip hooray (WUFF)
Az nem nyerő, fogja a fejét a teremtő
That's not a winner, the creator holds his head
Figyelek az utcán jobbra balra
I'm watching the street right and left
Mindenki ugyanazt hordja ja
Everyone wears the same thing, yeah
Itt van a horda te hord el a
Here comes the horde, you carry away the
Mondd mi a faszom az a yoloka
Tell me what the fuck is that yoloka
Nyalóka ott van a szádba neked
Lollipop, you have it in your mouth
Azt se tudom, hogy mi az a SWAG
I don't even know what SWAG is
Hallom, hogy éppen ez meg az vagy
I hear that's what you are
Semmi nem egyedi minden divat rajtad
Nothing is unique, all fashion is on you
Nem megy az East Nem megy a West
East is not going, West is not going
Nem megy a rap Nem megy a trap
Rap is not going, trap is not going
Nem megy a Biggie Nem megy a Pac Megy a fuck
Biggie is not going, Pac is not going, Fuck is going
Traveszti vizió, rayban nadrág
Travesty vision, rayban pants
Mert az összes spanom olyan szégyent rak
Because all my buddies put such shame
Rád
On you
Tévébe szakállas gádzsit adják
They're putting a bearded bitch on TV
Én nem tudom mi az a YOLO, SWAG meg
I don't know what YOLO, SWAG and
B*zi
Fucking
(Whoo) Mi van veled Emo?
(Whoo) What's up with you, Emo?
Kimegy a divatból purple, yellow
Purple, yellow is going out of fashion
De a Giajjenno marad itt az old school ghetto
But Giajjenno stays here the old school ghetto
Kiverem az idegetek köszönök hello
I'll beat your nerves hello
Páva, kurva 30 kiló
Peacock, whore, 30 kilos
Indul a filó
The philo starts
Leverem a szemüveged diló
I'll knock your glasses off, you crazy
Lődd be a hajadat Pino-kió
Shoot your hair Pino-chio
Rácsos szemüveg rózsaszín póló
Checkered glasses pink polo
Itt van a kopasz de rád megy a forró.
Here comes the wood but you're getting hot.
REFRÉN 2x
CHORUS 2x
Kiakadtam, kimaradtam
I freaked out, I stayed out
Mér' vannak ezek a b*zik a kirakatban
Why are these assholes on display
Hova tettétek a tökötök ember
Where did you put your balls, man?
Kajak p*naszag van mi a f*sz van?
There's a fucking smell of pussy, what the fuck is going on?
Busta, Essemm, Furacsé, BSW
Busta, Essemm, Furacsé, BSW
Plusz az AK-ból a két testvér
Plus the two brothers from AK
Bombát robbantok a ganggel
I'm detonating a bomb with the gang
Neked menned kell nem lesz békesség
You gotta go, there's gonna be no peace
Mit akartok ti divat majmok (majmok)
What do you fashion monkeys want (monkeys)
Szerepet teneked eleve ki adott?
Who gave you a role in the first place?
Kibaszott verebeken nevetek
I'm laughing at the fucking bastards
Amikor nézem a tévét kivagyok
When I watch TV I freak out
Mindenhol a homárok, képernyőre okádok
Lobsters everywhere, I puke on the screen
De nekem még vér van a f*szomba
But I still have blood in my dick
Tudod miről pofázok
You know what I'm talking about
Hogy ki az igazi ratyi már dobtam a voksot
Who's the real rat, I've already cast my vote
A fejre ferdén fel a SWAG sapka
The SWAG cap on your head tilted
Vigyázz k*rvának néznek azt megb*sznak
Watch out, they'll think you're a whore and fuck you
Szállnak a pávák, röpködnek a madarak
Peacocks are flying, birds are flying
A tükörbe nézel dem fényképezd magadat
You look in the mirror but take a picture of yourself
A homopornó meg YOLO polo
Homoporno and YOLO polo
Azt üzenem hogy tüzelek a poroltóból
I'm sending a message that I'm firing from the fire extinguisher
Itt verebeket tépnek az angry bird-ök
Angry birds are tearing up bastards here
Falakat döntök míg a selfit töltöd
I'm breaking down walls while you're loading your selfie
Pörögnek a gyerekek a kerekek a verdán
The kids are spinning the wheels on the sedan
De nincs egy ezresük tankolni bengát
But they don't have a thousand to tank up on bengal
Money, Money, Money, Money, Money, Money,
Money, Money, Money, Money, Money, Money,
Azt én csinálom, mert én vagyok a Gabi
I do that because I'm Gabi
Engem ismer az ország, téged a fodrász
The country knows me, the hairdresser knows you
Na húzd el a beledet mert elhúzzuk a nótád
Come on, pull your guts out, we're gonna pull your song away
REFRÉN 2x
CHORUS 2x
Álltam a tűzben, ahol, ti elégtek
I stood in the fire where you burned
Éltem én ott, ahol ti meg nem éltek
I lived where you didn't
Én nevettem ott, ahol ti csak féltek
I laughed where you were only afraid
És basztam már ott, ahol ti nem keféltek
And I've already fucked where you haven't fucked
Gyanús a brigád a másik meg horkol
The brigade is suspicious and the other is snoring
A szavam a lőpor a csapatom rombol
My word is gunpowder, my team destroys
Wupp, wupp páwa gyerek
Wupp, wupp pawa kid
Wupp, wupp kályha meleg
Wupp, wupp stove warm
No limit a rap, megyek át a fejeken
No limit rap, I'm going over the heads
Ha nem éles mit paráztok a gyereken
If it's not sharp, what are you guys buzzing about the kid
A divatot ne akard má' bemutatni te nekem
Don't try to show me the fashion
Lefektettünk már nem egy újat a terepen
We've already laid down more than one new one in the field
RTM, GRG, BSW eltévedtél mélyen szép testvér
RTM, GRG, BSW you're lost deep beautiful brother
A retetete ratata szól
The retetete ratata speaks
Dobom a Fukkot F*SZSZOPÓ!
I'm dropping the Fukkot FUCKER!
Ez, meredek egy terep,
This is a steep terrain,
Verebeket verek
I beat sparrows
RTM meg GARAGEm na be ne gyere gyerek!
RTM and my GARAGE don't come in kid!
Be ég a sok gyík, ha nyomom RATATATATA,
A lot of geckos get burned when I press RATATATATA,
Be-be-be besavanyodik, amíg én be se melegedek! (WHÁÁÁ)
It's getting sour while I'm not even getting warm! (WHAAA)
De meleg egyveleg,
But it's a warm mix,
Ha kiszeded a szemedet eleve le veled.
If you take your eyes off me, you're down.
Ki-ki kifestem az ecset fejetekkel a falatokat,
I'll paint your walls with the brush heads,
Má' futószalagról jönnek a here-vere fejek!
Balls and cock heads are coming off the conveyor belt!
Mehet a menet, ahogyan kened a fejeden el a kenetet,
The ride can go as you spread the ointment on your head,
Te gyerek én úgy kenem el a szád!,
You kid, I'll spread your mouth like that!
Belepik a telepet a SWAG-ek, de ma kigazolok
The SWAGs are invading the colony, but today I'm sorting it out
Levágom a hajatok, élezem a kaszát!
I cut your hair, I sharpen the scythe!
Bele se megyek, hogy ki se tudod mondani a nevedet,
I won't even go into you not being able to say your name,
Annyira szorítja a heréd a gatyád,
Your balls are squeezing your pants so tight,
Maradtok elegen melegek, ha bele gebedek is,
You're gonna stay hot enough, even if I go in,
De lenne benned egy "Luke" ha én lennék az apád
But you'd have a "Luke" if I was your dad
REFRÉN 2x
CHORUS 2x





Writer(s): mr.busta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.