Paroles et traduction Mr.Busta - Kötél
A
pics*tokon
ott
van
még
a
k*rva
tojáshéj
HEY
The
bitch
still
has
the
fucking
eggshell
on
her
dick
HEY
Álló
f*sszal
megyek
el
a
drága
any*ért
I'm
going
to
my
dear
mother
with
a
hard-on
HEY
Van
itt
minden
páva
swag
emo
meg
a
yolo
There's
everything
here:
peacock
swag,
emo
and
yolo
De
f*szotok
az
nincsen
mert
mindegyik
egy
lotyó
But
you
don't
have
any
balls
because
you're
all
a
bunch
of
pussies
A
pics*tokon
ott
van
még
a
k*rva
tojáshéj
HEY
The
bitch
still
has
the
fucking
eggshell
on
her
dick
HEY
Álló
f*sszal
megyek
el
a
drága
any*ért
I'm
going
to
my
dear
mother
with
a
hard-on
HEY
Van
itt
minden
páva
swag
emo
meg
a
yolo
There's
everything
here:
peacock
swag,
emo
and
yolo
De
f*szotok
az
nincsen
mert
mindegyik
egy
lotyó
But
you
don't
have
any
balls
because
you're
all
a
bunch
of
pussies
Van
még
tervem
a
jövőre
I
still
have
plans
for
the
future
Aztán
darabokba
teszlek
a
bőröndbe
Then
I'll
put
you
in
pieces
in
the
suitcase
Mert
a
főnökre
indult
a
köpköde
Because
the
spitting
started
on
the
boss
B*zigyerek
nem
férsz
a
bőrödbe
You
little
bastard,
you
can't
fit
in
your
skin
Szeretem
az
égett
hús
szagát
I
love
the
smell
of
burnt
flesh
Majd
ha
felérsz
hozzám
When
you
get
to
me
Akkor
húzz
anált
Then
pull
an
anal
Mert
én
beléd
lövök
te
kis
csúnya
Because
I'll
shoot
you,
you
little
ugly
A
f*szomra
fel
lesztek
húzva
You'll
be
pulled
on
my
dick
Ratatatatatatatatatat
b*szom
a
szádat
páva
k*rva
Ratatatatatatatatatat
I
fuck
your
mouth
peacock
whore
Ti
vagytok
akiknek
minden
baj
You
are
the
ones
who
have
all
the
trouble
Hát
csinálom
magamnak
az
én
utam
So
I'm
making
my
own
way
Engem
nem
visz
senki,
a
vásárra
No
one's
taking
me
to
the
market
Majd
én
töltök
a
telefon
kártyádra
I'll
top
up
your
phone
card
Hogy
fel
tudjad
venni
hogy
megfenyegetsz
So
you
can
pick
it
up
and
threaten
me
A
rappemtől
k*csög
meg
megmerevedsz
You
get
hard
from
my
rap,
you
bastard
Mi
lett
a
trend
milyen
értékrend
What's
the
trend,
what's
the
value
system
Csak
nézek
a
férfiak
nők
lettek
I'm
just
watching,
men
have
become
women
Meleg
a
helyzet
de
mi
ez
a
szett
The
situation
is
hot,
but
what
is
this
set?
Hogy
áll
te
neked
az
a
fullcap
How
do
you
stand
that
fullcap?
Rajtad
a
csőgatya,
rajtam
a
csá
You're
wearing
the
pipe
pants,
I'm
wearing
the
cha
RTM
Garage
hipp
hipp
hurrá
(WUFF)
RTM
Garage
hip
hip
hooray
(WUFF)
Az
nem
nyerő,
fogja
a
fejét
a
teremtő
That's
not
a
winner,
the
creator
holds
his
head
Figyelek
az
utcán
jobbra
balra
I'm
watching
the
street
right
and
left
Mindenki
ugyanazt
hordja
ja
Everyone
wears
the
same
thing,
yeah
Itt
van
a
horda
te
hord
el
a
Here
comes
the
horde,
you
carry
away
the
Mondd
mi
a
faszom
az
a
yoloka
Tell
me
what
the
fuck
is
that
yoloka
Nyalóka
ott
van
a
szádba
neked
Lollipop,
you
have
it
in
your
mouth
Azt
se
tudom,
hogy
mi
az
a
SWAG
I
don't
even
know
what
SWAG
is
Hallom,
hogy
éppen
ez
meg
az
vagy
I
hear
that's
what
you
are
Semmi
nem
egyedi
minden
divat
rajtad
Nothing
is
unique,
all
fashion
is
on
you
Nem
megy
az
East
Nem
megy
a
West
East
is
not
going,
West
is
not
going
Nem
megy
a
rap
Nem
megy
a
trap
Rap
is
not
going,
trap
is
not
going
Nem
megy
a
Biggie
Nem
megy
a
Pac
Megy
a
fuck
Biggie
is
not
going,
Pac
is
not
going,
Fuck
is
going
Traveszti
vizió,
rayban
nadrág
Travesty
vision,
rayban
pants
Mert
az
összes
spanom
olyan
szégyent
rak
Because
all
my
buddies
put
such
shame
Tévébe
szakállas
gádzsit
adják
They're
putting
a
bearded
bitch
on
TV
Én
nem
tudom
mi
az
a
YOLO,
SWAG
meg
I
don't
know
what
YOLO,
SWAG
and
(Whoo)
Mi
van
veled
Emo?
(Whoo)
What's
up
with
you,
Emo?
Kimegy
a
divatból
purple,
yellow
Purple,
yellow
is
going
out
of
fashion
De
a
Giajjenno
marad
itt
az
old
school
ghetto
But
Giajjenno
stays
here
the
old
school
ghetto
Kiverem
az
idegetek
köszönök
hello
I'll
beat
your
nerves
hello
Páva,
kurva
30
kiló
Peacock,
whore,
30
kilos
Indul
a
filó
The
philo
starts
Leverem
a
szemüveged
diló
I'll
knock
your
glasses
off,
you
crazy
Lődd
be
a
hajadat
Pino-kió
Shoot
your
hair
Pino-chio
Rácsos
szemüveg
rózsaszín
póló
Checkered
glasses
pink
polo
Itt
van
a
kopasz
de
rád
megy
a
forró.
Here
comes
the
wood
but
you're
getting
hot.
Kiakadtam,
kimaradtam
I
freaked
out,
I
stayed
out
Mér'
vannak
ezek
a
b*zik
a
kirakatban
Why
are
these
assholes
on
display
Hova
tettétek
a
tökötök
ember
Where
did
you
put
your
balls,
man?
Kajak
p*naszag
van
mi
a
f*sz
van?
There's
a
fucking
smell
of
pussy,
what
the
fuck
is
going
on?
Busta,
Essemm,
Furacsé,
BSW
Busta,
Essemm,
Furacsé,
BSW
Plusz
az
AK-ból
a
két
testvér
Plus
the
two
brothers
from
AK
Bombát
robbantok
a
ganggel
I'm
detonating
a
bomb
with
the
gang
Neked
menned
kell
nem
lesz
békesség
You
gotta
go,
there's
gonna
be
no
peace
Mit
akartok
ti
divat
majmok
(majmok)
What
do
you
fashion
monkeys
want
(monkeys)
Szerepet
teneked
eleve
ki
adott?
Who
gave
you
a
role
in
the
first
place?
Kibaszott
verebeken
nevetek
I'm
laughing
at
the
fucking
bastards
Amikor
nézem
a
tévét
kivagyok
When
I
watch
TV
I
freak
out
Mindenhol
a
homárok,
képernyőre
okádok
Lobsters
everywhere,
I
puke
on
the
screen
De
nekem
még
vér
van
a
f*szomba
But
I
still
have
blood
in
my
dick
Tudod
miről
pofázok
You
know
what
I'm
talking
about
Hogy
ki
az
igazi
ratyi
már
dobtam
a
voksot
Who's
the
real
rat,
I've
already
cast
my
vote
A
fejre
ferdén
fel
a
SWAG
sapka
The
SWAG
cap
on
your
head
tilted
Vigyázz
k*rvának
néznek
azt
megb*sznak
Watch
out,
they'll
think
you're
a
whore
and
fuck
you
Szállnak
a
pávák,
röpködnek
a
madarak
Peacocks
are
flying,
birds
are
flying
A
tükörbe
nézel
dem
fényképezd
magadat
You
look
in
the
mirror
but
take
a
picture
of
yourself
A
homopornó
meg
YOLO
polo
Homoporno
and
YOLO
polo
Azt
üzenem
hogy
tüzelek
a
poroltóból
I'm
sending
a
message
that
I'm
firing
from
the
fire
extinguisher
Itt
verebeket
tépnek
az
angry
bird-ök
Angry
birds
are
tearing
up
bastards
here
Falakat
döntök
míg
a
selfit
töltöd
I'm
breaking
down
walls
while
you're
loading
your
selfie
Pörögnek
a
gyerekek
a
kerekek
a
verdán
The
kids
are
spinning
the
wheels
on
the
sedan
De
nincs
egy
ezresük
tankolni
bengát
But
they
don't
have
a
thousand
to
tank
up
on
bengal
Money,
Money,
Money,
Money,
Money,
Money,
Money,
Money,
Money,
Money,
Money,
Money,
Azt
én
csinálom,
mert
én
vagyok
a
Gabi
I
do
that
because
I'm
Gabi
Engem
ismer
az
ország,
téged
a
fodrász
The
country
knows
me,
the
hairdresser
knows
you
Na
húzd
el
a
beledet
mert
elhúzzuk
a
nótád
Come
on,
pull
your
guts
out,
we're
gonna
pull
your
song
away
Álltam
a
tűzben,
ahol,
ti
elégtek
I
stood
in
the
fire
where
you
burned
Éltem
én
ott,
ahol
ti
meg
nem
éltek
I
lived
where
you
didn't
Én
nevettem
ott,
ahol
ti
csak
féltek
I
laughed
where
you
were
only
afraid
És
basztam
már
ott,
ahol
ti
nem
keféltek
And
I've
already
fucked
where
you
haven't
fucked
Gyanús
a
brigád
a
másik
meg
horkol
The
brigade
is
suspicious
and
the
other
is
snoring
A
szavam
a
lőpor
a
csapatom
rombol
My
word
is
gunpowder,
my
team
destroys
Wupp,
wupp
páwa
gyerek
Wupp,
wupp
pawa
kid
Wupp,
wupp
kályha
meleg
Wupp,
wupp
stove
warm
No
limit
a
rap,
megyek
át
a
fejeken
No
limit
rap,
I'm
going
over
the
heads
Ha
nem
éles
mit
paráztok
a
gyereken
If
it's
not
sharp,
what
are
you
guys
buzzing
about
the
kid
A
divatot
ne
akard
má'
bemutatni
te
nekem
Don't
try
to
show
me
the
fashion
Lefektettünk
már
nem
egy
újat
a
terepen
We've
already
laid
down
more
than
one
new
one
in
the
field
RTM,
GRG,
BSW
eltévedtél
mélyen
szép
testvér
RTM,
GRG,
BSW
you're
lost
deep
beautiful
brother
A
retetete
ratata
szól
The
retetete
ratata
speaks
Dobom
a
Fukkot
F*SZSZOPÓ!
I'm
dropping
the
Fukkot
FUCKER!
Ez,
meredek
egy
terep,
This
is
a
steep
terrain,
Verebeket
verek
I
beat
sparrows
RTM
meg
GARAGEm
na
be
ne
gyere
gyerek!
RTM
and
my
GARAGE
don't
come
in
kid!
Be
ég
a
sok
gyík,
ha
nyomom
RATATATATA,
A
lot
of
geckos
get
burned
when
I
press
RATATATATA,
Be-be-be
besavanyodik,
amíg
én
be
se
melegedek!
(WHÁÁÁ)
It's
getting
sour
while
I'm
not
even
getting
warm!
(WHAAA)
De
meleg
egyveleg,
But
it's
a
warm
mix,
Ha
kiszeded
a
szemedet
eleve
le
veled.
If
you
take
your
eyes
off
me,
you're
down.
Ki-ki
kifestem
az
ecset
fejetekkel
a
falatokat,
I'll
paint
your
walls
with
the
brush
heads,
Má'
futószalagról
jönnek
a
here-vere
fejek!
Balls
and
cock
heads
are
coming
off
the
conveyor
belt!
Mehet
a
menet,
ahogyan
kened
a
fejeden
el
a
kenetet,
The
ride
can
go
as
you
spread
the
ointment
on
your
head,
Te
gyerek
én
úgy
kenem
el
a
szád!,
You
kid,
I'll
spread
your
mouth
like
that!
Belepik
a
telepet
a
SWAG-ek,
de
ma
kigazolok
The
SWAGs
are
invading
the
colony,
but
today
I'm
sorting
it
out
Levágom
a
hajatok,
élezem
a
kaszát!
I
cut
your
hair,
I
sharpen
the
scythe!
Bele
se
megyek,
hogy
ki
se
tudod
mondani
a
nevedet,
I
won't
even
go
into
you
not
being
able
to
say
your
name,
Annyira
szorítja
a
heréd
a
gatyád,
Your
balls
are
squeezing
your
pants
so
tight,
Maradtok
elegen
melegek,
ha
bele
gebedek
is,
You're
gonna
stay
hot
enough,
even
if
I
go
in,
De
lenne
benned
egy
"Luke"
ha
én
lennék
az
apád
But
you'd
have
a
"Luke"
if
I
was
your
dad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mr.busta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.