Mr.Busta - Kötél - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr.Busta - Kötél




Kötél
Веревка
A pics*tokon ott van még a k*rva tojáshéj HEY
На твоей роже все еще эта гребаная яичная скорлупа, эй!
Álló f*sszal megyek el a drága any*ért
С эрекцией иду за твоей дорогой мамочкой,
HEY
эй!
Van itt minden páva swag emo meg a yolo
Здесь есть все: позеры, крутые, эмо, даже "лови момент".
De f*szotok az nincsen mert mindegyik egy lotyó
Но у вас нет яиц, потому что вы все - шлюхи!
A pics*tokon ott van még a k*rva tojáshéj HEY
На твоей роже все еще эта гребаная яичная скорлупа, эй!
Álló f*sszal megyek el a drága any*ért
С эрекцией иду за твоей дорогой мамочкой,
HEY
эй!
Van itt minden páva swag emo meg a yolo
Здесь есть все: позеры, крутые, эмо, даже "лови момент".
De f*szotok az nincsen mert mindegyik egy lotyó
Но у вас нет яиц, потому что вы все - шлюхи!
Van még tervem a jövőre
У меня еще есть планы на будущее,
Aztán darabokba teszlek a bőröndbe
А потом я расчленю тебя и сложу в чемодан.
Mert a főnökre indult a köpköde
Потому что ты, плевательница, пошла против босса.
B*zigyerek nem férsz a bőrödbe
Ссыкливая сучка, тебе не спрятаться!
Szeretem az égett hús szagát
Я люблю запах горелой плоти,
Majd ha felérsz hozzám
Когда доберешься до меня,
Akkor húzz anált
Беги со всех ног,
Mert én beléd lövök te kis csúnya
Потому что я вышибу из тебя дерьмо, уродина!
A f*szomra fel lesztek húzva
Вас всех натянут на мой болт,
Ratatatatatatatatatat b*szom a szádat páva k*rva
Ратататататататататата, трахну тебя в рот, позерша хренова!
Ti vagytok akiknek minden baj
Для вас все - проблема,
Hát csinálom magamnak az én utam
Поэтому я сам прокладываю свой путь.
Engem nem visz senki, a vásárra
Меня никто не поведет на рынок,
Majd én töltök a telefon kártyádra
Я сам пополню баланс твоего телефона,
Hogy fel tudjad venni hogy megfenyegetsz
Чтобы ты могла позвонить и угрожать мне.
A rappemtől k*csög meg megmerevedsz
От моего рэпа ты, козел, встаешь по стойке смирно.
Mi lett a trend milyen értékrend
Что за мода, какие ценности?
Csak nézek a férfiak nők lettek
Смотрю я, мужики бабами стали!
Meleg a helyzet de mi ez a szett
Жаркая ситуация, но что за прикид?
Hogy áll te neked az a fullcap
Как тебе, по-твоему, эта кепка?
Rajtad a csőgatya, rajtam a csá
На тебе - штаны-дудочки, на мне - обаяние!
RTM Garage hipp hipp hurrá (WUFF)
RTM Garage, хип-хип-ура! (Гав!)
Az nem nyerő, fogja a fejét a teremtő
Это не победа, создатель качает головой.
Figyelek az utcán jobbra balra
Смотрю на улице направо, налево -
Mindenki ugyanazt hordja ja
Все одинаково одеты, да.
Itt van a horda te hord el a
Вот и толпа, а ты вали отсюда.
Mondd mi a faszom az a yoloka
Какого черта это за "лови момент"?
Nyalóka ott van a szádba neked
Леденец у тебя во рту,
Azt se tudom, hogy mi az a SWAG
Я даже не знаю, что такое "круто".
Hallom, hogy éppen ez meg az vagy
Слышу, это сейчас модно.
Semmi nem egyedi minden divat rajtad
Нет ничего уникального, все на тебе - ширпотреб.
Nem megy az East Nem megy a West
Не катит Ист-Кост, не катит Вест-Кост.
Nem megy a rap Nem megy a trap
Не катит рэп, не катит трэп.
Nem megy a Biggie Nem megy a Pac Megy a fuck
Не катит Бигги, не катит Пак. Только черту все"!
Traveszti vizió, rayban nadrág
Травести-видение, Ray-Ban и штаны.
Mert az összes spanom olyan szégyent rak
Потому что все мои кореша позорят
Rád
тебя.
Tévébe szakállas gádzsit adják
По телику показывают бородатую бабу.
Én nem tudom mi az a YOLO, SWAG meg
Я не знаю, что такое "лови момент", "круто" и
B*zi
блядь...
(Whoo) Mi van veled Emo?
(Улюлю!) Что с тобой, эмо?
Kimegy a divatból purple, yellow
Фиолетовый и желтый выходят из моды.
De a Giajjenno marad itt az old school ghetto
Но Giajjenno остается здесь, старая школа гетто.
Kiverem az idegetek köszönök hello
Выведу вас из себя, привет-пока!
Páva, kurva 30 kiló
Позерша, шлюха, 30 килограмм,
Indul a filó
Фильм начинается!
Leverem a szemüveged diló
Разобью твои очки, придурок!
Lődd be a hajadat Pino-kió
Застрелись из-за своих волос, Пиноккио!
Rácsos szemüveg rózsaszín póló
Очки в сеточку, розовая футболка...
Itt van a kopasz de rád megy a forró.
Вот и могильщик, но жарко будет тебе!
REFRÉN 2x
Припев (2 раза)
Kiakadtam, kimaradtam
Я взбесился, я в бешенстве!
Mér' vannak ezek a b*zik a kirakatban
Почему эти сучки все еще на свободе?
Hova tettétek a tökötök ember
Куда вы дели свои яйца, люди?
Kajak p*naszag van mi a f*sz van?
Воняет п*здой, что за хрень?!
Busta, Essemm, Furacsé, BSW
Буста, Эссемм, Фураче, BSW
Plusz az AK-ból a két testvér
Плюс два брата из AK.
Bombát robbantok a ganggel
Взорву бомбу со своей бандой,
Neked menned kell nem lesz békesség
Тебе лучше бежать, покоя не будет!
Mit akartok ti divat majmok (majmok)
Чего вы хотите, модные обезьянки? (обезьянки)
Szerepet teneked eleve ki adott?
Кто вам вообще дал право играть эту роль?
Kibaszott verebeken nevetek
Ржу над ублюдками,
Amikor nézem a tévét kivagyok
Когда смотрю телевизор, меня тошнит!
Mindenhol a homárok, képernyőre okádok
Везде эти пидоры, блюю на экран!
De nekem még vér van a f*szomba
Но у меня еще есть порох в пороховницах!
Tudod miről pofázok
Знаешь, о чем я говорю?
Hogy ki az igazi ratyi már dobtam a voksot
О том, кто настоящий подонок, я уже сделал свой выбор.
A fejre ferdén fel a SWAG sapka
Кепка "крутая" набекрень.
Vigyázz k*rvának néznek azt megb*sznak
Осторожно, примут за шлюху и трахнут.
Szállnak a pávák, röpködnek a madarak
Летают позеры, порхают птички.
A tükörbe nézel dem fényképezd magadat
Смотришься в зеркало, но фотографируй себя.
A homopornó meg YOLO polo
Голубое порно и футболка "лови момент".
Azt üzenem hogy tüzelek a poroltóból
Сообщаю, что я поджигаю фитиль!
Itt verebeket tépnek az angry bird-ök
Здесь льется кровь злых птичек.
Falakat döntök míg a selfit töltöd
Я рушу стены, пока ты делаешь селфи.
Pörögnek a gyerekek a kerekek a verdán
Крутятся детишки, крутятся колеса у машины,
De nincs egy ezresük tankolni bengát
Но у них нет и тысячи, чтобы заправить бак.
Money, Money, Money, Money, Money, Money,
Деньги, деньги, деньги, деньги, деньги, деньги,
Azt én csinálom, mert én vagyok a Gabi
Это делаю я, потому что я - Габи!
Engem ismer az ország, téged a fodrász
Меня знает вся страна, а тебя - парикмахер!
Na húzd el a beledet mert elhúzzuk a nótád
А ну, давай, вали отсюда, пока мы тебе не наваляли!
REFRÉN 2x
Припев (2 раза)
Álltam a tűzben, ahol, ti elégtek
Я стоял в огне, где вы сгорели.
Éltem én ott, ahol ti meg nem éltek
Я жил там, где вы не жили.
Én nevettem ott, ahol ti csak féltek
Я смеялся там, где вы боялись.
És basztam már ott, ahol ti nem keféltek
И я трахался там, где вы не трахались!
Gyanús a brigád a másik meg horkol
Подозрительная бригада, а другая храпит.
A szavam a lőpor a csapatom rombol
Мое слово - порох, моя команда крушит все.
Wupp, wupp páwa gyerek
Вуп, вуп, позер-ребенок,
Wupp, wupp kályha meleg
Вуп, вуп, печка теплая.
No limit a rap, megyek át a fejeken
Нет предела рэпу, я прохожу сквозь головы.
Ha nem éles mit paráztok a gyereken
Если не остро, то что вы паритесь, детишки?
A divatot ne akard má' bemutatni te nekem
Не пытайся показывать мне моду!
Lefektettünk már nem egy újat a terepen
Мы уже сделали много нового на этой земле.
RTM, GRG, BSW eltévedtél mélyen szép testvér
RTM, GRG, BSW, ты глубоко заблуждаешься, братец.
A retetete ratata szól
Звучит "рететете ратата",
Dobom a Fukkot F*SZSZOPÓ!
Показываю фак и кричу: "Пошел на х*й"!
Ez, meredek egy terep,
Это опасная территория,
Verebeket verek
Бью я воробьев,
RTM meg GARAGEm na be ne gyere gyerek!
RTM и мой GARAGE, не суйся сюда, малыш!
Be ég a sok gyík, ha nyomom RATATATATA,
Все эти ящерицы сгорят, когда я нажму на курок: "РАТАТАТАТА"!
Be-be-be besavanyodik, amíg én be se melegedek! (WHÁÁÁ)
Ты-ты-ты скиснешь, пока я даже не разогрелся! (АААА!)
De meleg egyveleg,
Жаркая эта тусовка,
Ha kiszeded a szemedet eleve le veled.
Если вылупишь глаза, сразу вылетишь отсюда!
Ki-ki kifestem az ecset fejetekkel a falatokat,
Я-я-я разрисую ваши стены вашими же мозгами!
Má' futószalagról jönnek a here-vere fejek!
Головы летят с конвейера!
Mehet a menet, ahogyan kened a fejeden el a kenetet,
Понеслась! Как ты мажешь голову кремом, так и я
Te gyerek én úgy kenem el a szád!,
размажу тебя по стенке, малыш!
Belepik a telepet a SWAG-ek, de ma kigazolok
Весь район кишит "крутыми", но сегодня я устраиваю облаву.
Levágom a hajatok, élezem a kaszát!
Сбрею вам волосы, точу косу!
Bele se megyek, hogy ki se tudod mondani a nevedet,
Даже не буду вдаваться в подробности, ты даже свое имя выговорить не можешь,
Annyira szorítja a heréd a gatyád,
Настолько сильно твои яйца поджимают.
Maradtok elegen melegek, ha bele gebedek is,
Останетесь вы в своей "теплой" компании, даже если я влезу в это дерьмо.
De lenne benned egy "Luke" ha én lennék az apád
Но в тебе был бы "Люк", если бы я был твоим отцом!
REFRÉN 2x
Припев (2 раза)





Writer(s): mr.busta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.