Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Man Standing
Letzter Mann steht
That's
right
all
you
bitch
made
motherf**kers
trying
to
step
on
Genau
so,
ihr
weichlichen
Wichser,
die
ihr
versucht,
auf
Your
toes
meinen
Zehen
zu
stehen
Drive
by
let
you
go
we
mob
all
the
time
on
the
south
side
Drive-by,
lass
dich
gehen,
wir
hängen
ständig
auf
der
Südseite
All
you
motherf**kers
last
man
standing,
can
you
feel
me?
Ihr
Wichser,
der
letzte
Mann
steht,
spürst
du
mich?
(Chukka,
Chukka)
As
I
hold
my
glock
(Chukka,
Chukka)
Während
ich
meine
Knarre
halte
Sur
walking
down
the
street
and
never
will
I
f**king
stop
Surfe
durch
die
Straßen
und
werd
niemals
aufhören
Call
the
cops
open
shots
as
I
hit
the
corner
Ruf
die
Bullen,
feuere
Schüsse,
während
ich
um
die
Ecke
gehe
Hi
power
soldiers
from
California
to
Arizona
Hi-Power-Soldaten
von
Kalifornien
bis
Arizona
Every
corner
got
a
soldier
straight
packing
a
chrome
Jede
Ecke
hat
einen
Soldaten,
bewaffnet
mit
Chrom
Bumping
Capone
in
the
zone
Capone
läuft
in
der
Zone
All
the
haters
on
the
phone
Alle
Hasser
am
Telefon
Speaking
alone
plotting
on
the
heat
to
make
me
f**king
quit
Reden
allein,
planen,
mich
zum
Aufgeben
zu
bringen
Think
I
got
no
coraz'n
little
leva
what'chu
think
Denkst,
ich
hab
kein
Herz?
Kleiner
Leva,
was
denkst
du?
You
some
shit
eat
a
dick
Du
bist
nichts,
lutsch
einen
Schwanz
When
I'm
flipping
and
gripping
on
you
riders?
Wenn
ich
dich
umlege
und
festhalte,
du
Reiter?
South
side
to
the
fullest
got
my
bullets
on
that
Südseite
bis
zum
Ende,
meine
Kugeln
sind
bereit
Checking
next
time
when
you're
in
the
area
on
any
motherf**ker
Pass
auf,
wenn
du
wieder
in
der
Gegend
bist,
jeder
Wichser
To
disrespect
Der
respektlos
ist
In
a
second
use
a
weapon
smith
and
westin
or
attack
In
Sekunden
nutz
ich
Waffen,
Smith
und
Westin
oder
angreifen
Youngster
or
f**king
vest
who's
get
checked
or
to
the
next
Junge
oder
verdammte
Weste,
wer
checkt
oder
geht
weiter
Who
gets
rest
pistol
gripping
always-staying
strap
Wer
ruht?
Immer
schussbereit
Capping
while
I'm
always
f**king
laughing
Ballern,
während
ich
immer
lache
Never
the
last
man
standing
Niemals
der
letzte
Mann
steht
[Chorus:
repeat
2X]
[Refrain:
Wiederhole
2X]
I
keep
standing
Ich
steh
weiter
So
grab
your
glocks
Also
nimm
deine
Knarre
I
keep
standing
Ich
steh
weiter
So
f**k
the
cops
Also
scheiß
auf
die
Bullen
I
keep
standing
Ich
steh
weiter
Always
ready
to
ride
Immer
bereit
zu
fahren
Flipping
and
slipping
riming
in
my
ride
never
will
I
hide
Dreh
durch
und
gleite,
reime
in
meinem
Ride,
niemals
versteck
ich
mich
Be
the
last
man
standing
straight
banging
from
a
side
Sei
der
letzte
Mann
steht,
straight
von
der
Seite
Full
of
pride
do
or
die
west
side
when
we
ride
Voller
Stolz,
tu
oder
stirb,
Westseite
wenn
wir
fahren
Homicide
comes
first
putting
work
doing
dirt
Tod
kommt
zuerst,
verrichte
Arbeit,
mach
Dreck
? Was
the
heard
representing
my
turf
from
birth
never
burst
? War
der
Herd,
repräsentiere
mein
Revier
seit
Geburt,
nie
gebrochen
So
what
you
think
that
I
bust
never
giving
a
fuck
start
throwing
Also
was
denkst
du,
dass
ich
ballere,
scheiß
drauf,
fang
an
On
a
rush
on
a
ride
competition
wanna
cry
Auf
einen
Ritt,
auf
einer
Fahrt,
Konkurrenz
will
weinen
Trying
not
to
be
on
my
side
but
trying
to
draw
me
when
I
die
Versucht,
nicht
auf
meiner
Seite
zu
sein,
aber
zieht
mich,
wenn
ich
sterbe
Oh
god
a
bullet
to
survive
everybody
on
the
streets
wants
me
to
Oh
Gott,
eine
Kugel
zum
Überleben,
jeder
auf
der
Straße
will,
dass
ich
Never
did
I
cry,
puffing
on
tie
getting
me
high
seeing
these
Nie
hab
ich
geweint,
rauche
Tie,
werd
high,
sehe
diese
Devils
in
the
sky
Teufel
am
Himmel
Walking
by
spreading
around
trying
to
dirty
up
my
name
Geh
vorbei,
verbreite
es,
versuche,
meinen
Namen
zu
beschmutzen
Aint
a
damn
thing
changed
bow
down
to
no
man
Nichts
hat
sich
geändert,
beug
mich
vor
keinem
Leave
em
In
a
jaw
but
I'ma
state
demanding
Lass
ihn
im
Staub,
aber
ich
bin
fordernd
All
on
my
own
in
the
zone
I
be
the
last
man
standing
Ganz
allein
in
der
Zone,
ich
bin
der
letzte
Mann
steht
Why
you
hating
on
me?
Warum
hassest
du
mich?
Cause
you
can't
see
the
enemies
in
the
fleece
trying
to
Weil
du
die
Feinde
nicht
siehst,
die
versuchen,
mich
Eliminate
me
auszulöschen
On
the
streets
concrete
or
get
branded
get
every
day
with
my
Auf
den
Straßen,
Beton
oder
gebrandmarkt,
jeden
Tag
mit
meiner
Motherfucking
gage
verdammten
Waffe
Aint
afraid
of
the
net
spent
my
up
coming
check
with
some
spense
Keine
Angst
vor
dem
Netz,
gebe
meinen
nächsten
Check
aus
On
the
place
mit
etwas
Spence
Face
to
face
with
death
nothing
left
grab
the
tap
nevertheless
I
Von
Angesicht
zu
Angesicht
mit
dem
Tod,
nichts
übrig,
greif
die
Come
with
respect
Waffe,
trotzdem
komm
ich
mit
Respekt
Fuck
the
rest
fuck
the
rest
of
them
capone-e's
the
number
one
in
Scheiß
auf
den
Rest,
Capone-E
ist
die
Nummer
eins
im
I'm
just
stressed
but
I'll
never
switch
sides
ride
till
I
die
Ich
bin
gestresst,
aber
wechsle
nie
die
Seiten,
fahre
bis
ich
sterbe
Never
ask
me
why
(why)
Frag
mich
niemals
warum
(warum)
Murdering
all
my
enemies
watching
them
die
Morde
alle
meine
Feinde,
seh
sie
sterben
Open
up
your
eyes
cause
Capone-E's
full
of
pride
Öffne
deine
Augen,
denn
Capone-E
ist
voller
Stolz
Bang
bang
gang
bang
187
on
my
adversaries
Bang
Bang
Gang
Bang,
187
auf
meine
Widersacher
Looking
at
the
daily
cemetery
full
of
scary
barely
Schau
auf
den
täglichen
Friedhof,
voller
Angst,
kaum
Didn't
I
see
you
rot
up
in
this
dark
fucking
blast?
Hab
ich
dich
verrotten
sehen
in
diesem
verdammten
Schuss?
And
I
was
hauling
my
own
(Soy
Capone)
Und
ich
zog
meinen
eigenen
(Soy
Capone)
It's
for
the
last
man
standing
Für
den
letzten
Mann
steht
That's
right
Ese
Genau
so,
Ese
Never
will
I
fucking
hide
Niemals
werd
ich
mich
verstecken
It's
the
mother
fucking
Mister
Capone
with
that
E
Es
ist
der
verdammte
Mister
Capone
mit
dem
E
Keeping
it
notorious
ese
(oh
I'm
down)
Halte
es
berüchtigt,
Ese
(oh,
ich
bin
dabei)
Bow
down
to
no
man
Beug
mich
vor
keinem
That's
right
ese
Genau
so,
Ese
Like
I
wise
man
once
said
Wie
ein
weiser
Mann
mal
sagte
Those
who
step
on
your
toes
huh
Diejenigen,
die
auf
deine
Zehen
steigen,
huh
Are
really
letting
you
grow
Lassen
dich
wirklich
wachsen
Cause
motherfuckers
like
me
keep
it
going
Denn
Wichser
wie
ich
halten
es
am
Laufen
All
you
TV,
tabloids,
plus
media,
record
label,
engineers
All
ihr
TV,
Tabloids,
Medien,
Plattenlabel,
Techniker
Do
no
man
do
I
fear
ese
Keinen
fürcht
ich,
Ese
Cause
you
can't
never
hold
a
good
man
down
huh
Denn
du
kannst
einen
guten
Mann
niemals
unten
halten,
huh
And
like
they
said
ese
Und
wie
sie
sagten,
Ese
It's
not
about
the
war
of
the
lion
it's
all
about
that
courage
Es
geht
nicht
um
den
Krieg
des
Löwen,
sondern
um
den
Mut
You
know
motherfuckers
like
me
keep
putting
it
down
and
never
Du
weißt,
Wichser
wie
ich
legen
es
hin
und
niemals
Will
I
stop
werd
ich
aufhören
So
all
you
motherfuckers
remember
that
Big
Capone-E
with
an
E
is
Also
denkt
alle
dran,
Big
Capone-E
mit
einem
E
ist
Here
to
stay
hier,
um
zu
bleiben
And
in
the
end
I'll
be
the
last
man
standing
(last
man)
Und
am
Ende
bin
ich
der
letzte
Mann
steht
(letzter
Mann)
Hah
Hah
Hah
Ha
Hah
Ha
Hah
Hah
Hah
Ha
Hah
Ha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.