Mr. Capone-E - Mr. Clean - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr. Capone-E - Mr. Clean




Mr. Clean
Mr. Clean
En mi corazon grabado
Engraved in my heart,
Ha quedado
It has remained,
Aquel momento
That moment
En que por primera vez miré tu cuerpo
When I first laid eyes on your body.
Aun recuerdo el reflejo de tu rostro ese dia
I still recall the reflection of your face that day,
El cual me transmitia sinceridad y alegria
Which conveyed sincerity and joy to me.
El tiempo avanzó
Time moved forward,
Y con el en ti mi atención
And with it, my attention on you.
Buscaba la forma
I sought a way
De explicarme lo que a ti me llevó
To explain what drew me to you,
Y se robó
And stole,
Sin tener el control
Without having control,
El sentir y la fuerza de mi palpitación.
The feeling and the force of my heartbeat.
Sin asimilarlo me fui dando cuenta
Without realizing it, I began to notice
Que poco a poco tu nombre daba mas vueltas
That little by little, your name spun around more and more.
Y me cuesta tanto
And it's so hard for me
Cuando no estoy contigo
When I'm not with you,
Como el simple hecho de pensar que soy tu amigo
How the simple act of thinking I'm your friend
Es problema
Is a problem.
No tenerte entre mis brazos
Not having you in my arms,
Sentirte distante y no poder besar tus labios
Feeling you distant and not being able to kiss your lips,
Observar que tus ojos de lejos atrapan los mios
Observing how your eyes capture mine from afar,
No poder ser yo
Not being able to be the one
Quien te abrigue e medio del frío
To shelter you amidst the cold.
No sabes que daría
You don't know what I would give
Por decirte cada día
To tell you every day
Que soi capaz por ti
That I'm capable of anything for you,
De todo hasta de dar mi vida
Even giving my life.
Nose lo que ocurre tu sonrisa me transforma
I don't know what happens, your smile transforms me,
Me hace olvidar mis penas
It makes me forget my sorrows
Y le da vida a mi sombra
And gives life to my shadow.
Y es ella
And it's her,
Quien me dice lucha por ella
Who tells me to fight for her,
Anda no la dejes escapar mira es tan bella
Go, don't let her escape, look, she's so beautiful.
Recuerda ella es la estrella que iluminara tu ser
Remember, she's the star that will illuminate your being,
Algo que no sientes cuando estas con otra mujer.
Something you don't feel when you're with another woman.
Y es verdad
And it's true,
Asi lo puedo comprobar
I can confirm it,
Me sobran excusas para contigo estar
I have plenty of excuses to be with you,
Y poder tu rostro mirarlo y cariciar
And to be able to look at and caress your face,
Esperando que mis labios los tuyos puedan tocar.
Hoping that my lips can touch yours.
Sabes bien
You know well
Que esto es verdad
That this is true,
Que por ti estoy dispuesto a todo dar
That for you, I'm willing to give everything,
Y no me dará lo mismo si no estas
And it won't be the same if you're not here.
Mi corazón por ti vive y palpita mas
My heart beats and lives more for you.
Sabes
You know
Que esto es asi
That this is so,
Que mi atención gira en torno a ti
That my attention revolves around you.
Esto es asi
This is how it is,
Solo pienso en ti
I only think of you,
Eso es asi
That's how it is,
A quien amo es a ti.
The one I love is you.
Eres la inspiración
You are the inspiration
De esta tu canción
Of this, your song.
Cada acción
Every action
Que cometes lleva a mi preocupación
You take leads to my concern.
Dime tu misma que esto no es obsecion
Tell me yourself that this isn't obsession,
Dejame entrar en tu vida
Let me enter your life
Y conquistar tu corazon amor .
And conquer your heart, my love.
Es lo que te puedo ofrecer
It's what I can offer you,
Y mi juramento que no me voi a vencer
And my oath that I won't give up,
Botar la barrera que de ti hoy me separa
To break down the barrier that separates me from you today,
Pa′ poder besare no solamente la cara.
To be able to kiss not only your face.
Y ves (ves)
And you see (see),
Todo facil parece ser (aha)
Everything seems easy (aha),
Pero algo asi no lo quere (¿que será?)
But something like that doesn't want (what could it be?),
Dejarte jamas lo haré (no no)
I will never leave you (no, no),
Explicame como puedo lograr que (yapo)
Explain to me how I can make (come on),
Mi amor y el tuyo junten
My love and yours join
Las fuerzas para poder vencer (che)
Forces to be able to overcome (hey),
La advercidad (che)
Adversity (hey),
Y asi estar (che)
And thus be (hey),
Unidos sin que nadie nos separe niña.
United without anyone separating us, girl.
No intento la forma de sacarte de mi mente
I don't try to find a way to erase you from my mind,
Al contrario
On the contrary,
Busco la manera de ofrecerte
I seek a way to offer you
Lo mejor de mi
The best of me,
Para dartelo a ti
To give it to you,
Sin pensarlo dos veces quero aserte feliz.
Without thinking twice, I want to make you happy.
Por ti
For you,
Estoy dispuesto a todo
I'm willing to do anything,
Luchar
To fight,
Sin importarme los modos
No matter the methods.
Me olvido de las reglas pero no de mis valores
I forget the rules but not my values,
Desde un principio me dije como tu no hay amores.
From the beginning, I told myself there's no love like yours.
Anhelo poder cumplir contigo sueños
I long to fulfill dreams with you,
Que de pequeño me hacen sentir bien
That make me feel good since I was little,
Me hacen ser dueños
They make us owners
De lo que siento
Of what we feel,
Auque vaya enloqueciendo
Even if I go crazy,
Con la seguridad que no me arrepiento
With the certainty that I don't regret,
Que este amor vaya creciendo
That this love keeps growing.
El que diran no importa
What they say doesn't matter,
Todo esto es mas fuerte
All of this is stronger,
Le quitas lo negro a mi oscuridad tan solo al verte
You take away the darkness from my obscurity just by seeing you.
Tenerte entre mis brasos es lo que espero
Having you in my arms is what I hope for,
Como decirte al oido mil veces te quiero.
Like whispering in your ear a thousand times I love you.
Sabes .
You know.
Dicen que en la regla del amor todo vale
They say that in the rule of love, anything goes,
No vale nada si no luchas asi que dale
Nothing matters if you don't fight, so go for it.
Si comensaste (now) algo puedes parate si aunque te
If you started (now) something you can stop if even if it
Cueste no mas (you) echa pa' lante
Costs you no more (you) keep moving forward.
Sabes.
You know.





Writer(s): John Stary, Fahd Azam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.