Mr. Carmack - 1994 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr. Carmack - 1994




1994
1994
Don't talk about it, live about it, be about it
Не говори об этом, живи этим, будь этим
Don't talk about it, live about
Не говори об этом, живи этим
Park for a second
Остановись на секунду,
Let me doze for this method,
Позволь мне задремать под этот метод,
That I've chose to present you with the flow for this record
Который я выбрал, чтобы представить тебе этот флоу для этой записи.
I'm about to channel a message that was in plants
Я собираюсь передать послание, которое было в растениях,
So I hope that it's understandable if I turn to an animal
Поэтому я надеюсь, что ты поймешь, если я превращусь в животное.
Pleiadian emissary of light
Плеядеанский посланник света,
Welcome me to your planet I'm coming in from a flight
Приветствуй меня на своей планете, я прибыл после перелета.
I'm looking right at a miracle being, something imperial
Я смотрю прямо на чудесное существо, нечто царственное,
Speaking right through a spiritual being who's individual
Говорющее прямо через духовное существо, которое индивидуально.
I've been moving through the ethers
Я двигался сквозь эфиры,
Free of all of my features
Свободный от всех своих черт,
Communicating silence but really hoping to meet you
Передавая тишину, но втайне надеясь встретиться с тобой.
And we're oh so vast
И мы так необъятны,
We've been your brothers from the beginning, you've grown so fast
Мы были твоими братьями с самого начала, ты так быстро выросла.
We've been waiting for a minute for you to wake and
Мы ждали целую вечность, пока ты проснешься и
Admit that you live inside a prison so you awaken your wisdom
Признаешь, что живешь в тюрьме, чтобы пробудить свою мудрость
And activate the centers in your body so you can feel
И активировать центры в своем теле, чтобы ты могла почувствовать,
That your godly and turn this entire world into a body
Что ты божественна, и превратить весь этот мир в одно тело.
Listen
Слушай.
Don't talk about it, live about it, be about it
Не говори об этом, живи этим, будь этим.
Don't talk about it, live about it, be about it
Не говори об этом, живи этим, будь этим.
Don't talk about it, live about it, be about it
Не говори об этом, живи этим, будь этим.
Don't talk about it, live about it, be about it
Не говори об этом, живи этим, будь этим.
Don't talk about it, live about it, be about it
Не говори об этом, живи этим, будь этим.
Don't talk about it, live about it, be about it
Не говори об этом, живи этим, будь этим.
Don't talk about it, live about it, be about it
Не говори об этом, живи этим, будь этим.
No worries we mean nothing disastrous
Не волнуйся, мы не замышляем ничего катастрофического.
We can only enter the planet after you've asked for us
Мы можем войти на планету, только если ты нас позовешь.
We cannot interfere with the human evolution
Мы не можем вмешиваться в эволюцию человека,
So we have to witness everything you do with no intrusion, you see?
Поэтому мы вынуждены наблюдать за всем, что вы делаете, не вмешиваясь, понимаешь?
We're beings of light, beings of love
Мы - существа света, существа любви.
We lived through all of their hatred
Мы пережили всю вашу ненависть,
So that it didn't make sense
Так что в ней не было смысла.
Now we've embodied patience
Теперь мы воплощаем терпение
And we live as these ancient beings
И живем как эти древние существа,
Sending you messages from the future to take in
Посылая тебе послания из будущего.
So take a little breather
Так что немного передохни,
Cause I don't want to make you a believer
Потому что я не хочу делать из тебя верующую.
I just want to guide you to the ether
Я просто хочу направить тебя к эфиру.
Let your experience be your teacher
Пусть твой опыт будет твоим учителем.
I'm just here to show you you're more than a creature
Я здесь только для того, чтобы показать тебе, что ты нечто большее, чем просто существо,
And you're one with reality
И ты едина с реальностью.
The only separation you see is anatomy
Единственное разделение, которое ты видишь, - это анатомия.
But I know as soon as you rebel to the faculty
Но я знаю, как только ты воспротивишься этой способности,
You gon' see that they actually just afraid of your mastery
Ты увидишь, что они на самом деле просто боятся твоего мастерства.
You've always been aware
Ты всегда это осознавала.
I said uh- I said uh- I said uh-uh-uh
Я сказал, э-э, я сказал, э-э, я сказал, э-э-э.
I said you've always been aware
Я сказал, ты всегда это осознавала.
Check it, heart broke Joe wrote a letter to parole
Смотри, убитый горем Джо написал письмо в службу условно-досрочного освобождения.
Officers in Colorado said he dropped a damn bottle
Офицеры в Колорадо сказали, что он уронил чертову бутылку
In the Tahoe,
В Тахо,
On the way to lake Tahoe with some
По дороге на озеро Тахо с
Fine models keep in mind we sleep separate
Шикарными моделями. Имейте в виду, мы спим раздельно.
Cross around my neck man the freaking priest left
Крест на моей шее, черт возьми, оставил священник
It at the precinct after he told me he beat Tetris
В участке, после того как сказал мне, что побил рекорд в Тетрисе.
Your freaking joking
Ты, блин, шутишь.
I told that joker keep stepping and he
Я сказал этому шутнику, чтобы он убирался, и он
Did but he left behind his Louis V pendant
Сделал это, но оставил свой кулон Louis V.
The youth is stressing
Молодежь в стрессе,
And we need some independence from the deep
И нам нужна независимость от глубокого
End of the pool and press clean sentence for real
Конца бассейна и чистый приговор, по-настоящему.
Ain't no actors here we only activists
Здесь нет актеров, мы только активисты.
Grab some MSFTS and give em care packages screw a platinum disc
Возьмите MSFTS и дайте им пакеты помощи, к черту платиновый диск.
This is music and its coming from the soul
Это музыка, и она идет от души.
Screw the super bowl numbers in the gold with the
К черту эти цифры Суперкубка в золоте с
Rolls-Royce ghosts cause before you know we all gon' be some ghosts
Призраками Роллс-ройсов, потому что, прежде чем вы это узнаете, мы все станем призраками.
But right now you got your voice so listen
Но сейчас у тебя есть свой голос, так что слушай,
To the young boy spit poise no intermission
Как юный парень плюется хладнокровием, без антракта.
Taking nothing turn it to something
Беру ничто и превращаю это во что-то,
Magician in the room
Фокусник в комнате.
I see you fishing for something giving you some worth
Я вижу, ты ищешь что-то, что придаст тебе ценность.
Take your ideas and put em on a shirt
Возьми свои идеи и надень их на футболку,
And you'll fall real hard and trust me it'll hurt
И ты очень сильно упадешь, и поверь мне, это будет больно.
But you'll learn how to surf the rhythm of the earth
Но ты научишься скользить по ритму земли,
And you've been here for a minute I'm just
И ты здесь уже целую вечность, я просто
Giving you your birth so you know what your purpose is
Даю тебе твое рождение, чтобы ты знала, в чем твое предназначение.
You've always been aware
Ты всегда это осознавала.
I said uh-uh-uh
Я сказал, э-э-э.
You've always been a
Ты всегда была





Writer(s): Loudon Wainwright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.