Mr. Criminal feat. Stomper - On the Real - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr. Criminal feat. Stomper - On the Real




On the Real
По-настоящему
I got them bad thoughts
Меня терзают скверные мысли,
That travel through the center of my brain
Которые проносятся в моей голове,
Where I coordinate the sickness
Где я координирую заразу,
Breeds plots of pure pain
Вынашиваю замыслы чистой боли.
Take a trip with me
Соверши путешествие со мной
In to the depth of a mastermind
В глубины моего разума,
Where these bombs get detonated
Где эти бомбы взрываются
Like orchestrated homicide
Словно спланированное убийство.
I'm a rider from that Silverlake District, that I can't deny
Я выходец из Сильверлейка, и не могу этого отрицать,
And I represent my soil busting slugs in the sky
И я представляю свой район, выпуская пули в небо.
This track is dedicated to the homies resting in peace
Этот трек посвящен братьям, покоящимся с миром,
Shit is getting deep
Всё становится серьёзнее.
They wanna see Criminal deceased
Они хотят видеть Криминала мертвым.
Where you from can get you killed
Из-за того, откуда ты, тебя могут убить,
So I sport tecs in the streets
Поэтому я ношу пушки на улицах.
Eyes behind my fucking head
Глаза на затылке,
I watch for death when it creeps
Я слежу за смертью, когда она крадется.
That's on the real
Это по-настоящему.
They think I'm bullshitting
Они думают, что я шучу.
Straps in living rooms & kitchens
Пушки в гостиных и на кухнях,
Blue pitbulls sitting
Синие питбули сидят,
Just waiting to see
Просто ждут,
While you're plotting to creep
Пока ты строишь козни.
Couple of [?] mini 14 rounds put you to sleep
Пара [?] пуль из М16 уложат тебя спать.
Ese you think they call me the assassin for nothing
Эй, ты думаешь, меня просто так называют убийцей?
It's murder for hire on these fake ass imitators & busters
Это убийство по найму для этих поддельных имитаторов и неудачников.
It's what the streets created
Это то, что создали улицы,
Often imitated
Часто имитируемое,
But never duplicated
Но никогда не повторяемое.
Cali livin' got us gang affiliated
Жизнь в Кали сделала нас частью банд.
Don't try to step to this
Не пытайся тягаться с этим,
If you ain't stepping your game up
Если ты не готов играть по-крупному.
After first & second homie
После первого и второго братана
Drop the shit, you should've just gave up
Брось это дело, тебе следовало сдаться.
Homie we aiming for the top
Брат, мы метим на вершину,
We got that one shot kill
У нас есть один смертельный выстрел.
Don't understand why foos wanna test
Не понимаю, зачем дураки испытывают судьбу,
When they know they not real
Когда знают, что они ненастоящие.
Foos they think they knuckleheaded
Дураки думают, что они крутые,
Just cause they got steel
Только потому, что у них есть оружие.
Muthafuckers get smoked around here
Ублюдков здесь убивают,
On the real
По-настоящему.
Redeem it's that big bad 7-81
Знаешь, это тот самый крутой 7-81,
My homies doing time
Мои кореша мотают срок,
Ain't no muthafucking fun
Это не весело, черт возьми.
Bitches always snitching
Суки вечно сдают,
Muthafuckers wanna tell
Ублюдки хотят настучать.
That's why I got a gang of homies doing time in jail
Вот почему у меня куча друзей сидит в тюрьме.
Leftline off on parole
Лефтлайн вышел по УДО,
He starts a family
Он создал семью,
They lock him up
Его снова закрывают,
The kids miss they fucking daddy
Дети скучают по своему чертовому отцу.
They got Chino, he didn't do shit
Чино сидит, он ничего не сделал,
My homie's doing time for some fucking bullshit
Мой кореш мотает срок за какую-то херню.
Fuck el chimpy, you're a snitch foo
К черту этого придурка, ты крыса!
You're own familia calls you bitch foo
Твоя собственная семья называет тебя сукой!
I shook your hand out of respect for your primo
Я пожал тебе руку из уважения к твоему кузену,
But you's a punk bitch
Но ты жалкий ублюдок.
You let my homie down, you let him fall
Ты подвел моего брата, ты его предал.
I watched you come up in my varrio
Я видел, как ты вырос в моем районе,
Watch you straight ball
Видел, как ты облажался.
Fucking coward, you fucking rat
Чертов трус, ты чертова крыса,
Fucking leva I'll peel your fucking cap back
Чертова мразь, я тебе башку прострелю.
Cause when I see you I smell your fear
Потому что, когда я вижу тебя, я чувствую твой страх,
I could see it n your eyes
Я вижу это в твоих глазах.
You know death is near
Ты знаешь, что смерть близко.
So when I see you, better run for cover
Так что, когда я увижу тебя, лучше беги,
You pussy whipped bitch
Подкаблучник,
You fucking snitch muthafucker
Ты чертова крыса, ублюдок.
It's what the streets created
Это то, что создали улицы,
Often imitated
Часто имитируемое,
But never duplicated
Но никогда не повторяемое.
Cali livin' got us gang affiliated
Жизнь в Кали сделала нас частью банд.
Don't try to step to this
Не пытайся тягаться с этим,
If you ain't stepping your game up
Если ты не готов играть по-крупному.
After first & second homie
После первого и второго братана
Drop the shit, you should've just gave up
Брось это дело, тебе следовало сдаться.
Homie we aiming for the top
Брат, мы метим на вершину,
We got that one shot kill
У нас есть один смертельный выстрел.
Don't understand why foos wanna test
Не понимаю, зачем дураки испытывают судьбу,
When they know they not real
Когда знают, что они ненастоящие.
Foos they think they knuckleheaded
Дураки думают, что они крутые,
Just cause they got steel
Только потому, что у них есть оружие.
Muthafuckers get smoked around here
Ублюдков здесь убивают,
On the real
По-настоящему.
Woke up on the wrong side of bed
Проснулся не с той ноги,
They say I got a couple of screws loose
Говорят, у меня не все дома.
Stuffing clips with ammunition
Заряжаю обоймы патронами,
Handling business with the tools that I was given
Занимаюсь делами с помощью инструментов, которые мне дали.
Do what I gotta do, in life
Делаю то, что должен, в этой жизни,
Homicides and gang fights
Убийства и бандитские разборки,
Simply not living right
Это не та жизнь, которой стоит жить.
Retaliate on imitators
Мщу имитаторам,
Trying to duplicate the stilo
Пытающимся скопировать мой стиль.
Ten balas in the clip of my black desert eagle
Десять пуль в обойме моего черного "пустынного орла",
And my conscious carries weight
А моя совесть тяжела,
Like trunks full of kilos
Как багажник, полный килограммов.
I'm a criminal with a passion of living my life illegal
Я преступник со страстью жить не по закону.
The streets created and shit
Улицы сделали меня таким,
I gotta deal with it
И мне с этим жить.
Fucking haters wanna kill me
Чертовы ненавистники хотят убить меня,
But I'm still living
Но я всё ещё жив.
In the New Town ese
В Нью-Тауне,
Yeah I got my own back
Да, я сам за себя постою,
Ever since I pack my muthafucking first big strap
С тех пор как я взял в руки свой первый ствол
And shot my first rat
И застрелил свою первую крысу,
And got my first tat
И сделал свою первую татуировку.
One eighty seven on my enemy
Сто восемьдесят семь на моём враге,
Now he's on his back
Теперь он лежит на спине.
And now these juras wanna kill me
И теперь эти копы хотят убить меня,
Lock me up and shit
Запереть меня и всё такое.
One eighty seven on the juras
Сто восемьдесят семь на копов,
Line em up and shit
Постройте их в линию.
Because a snitch is a rat
Потому что крыса есть крыса,
And a rat is a bitch
А крыса - это сука.
Shoot em all in the face
Перестрелять их всех в лицо
And dump em in a ditch
И бросить в канаву.
It's what the streets created
Это то, что создали улицы,
Often imitated
Часто имитируемое,
But never duplicated
Но никогда не повторяемое.
Cali livin' got us gang affiliated
Жизнь в Кали сделала нас частью банд.
Don't try to step to this
Не пытайся тягаться с этим,
If you ain't stepping your game up
Если ты не готов играть по-крупному.
After first & second homie
После первого и второго братана
Drop the shit, you should've just gave up
Брось это дело, тебе следовало сдаться.
Homie we aiming for the top
Брат, мы метим на вершину,
We got that one shot kill
У нас есть один смертельный выстрел.
Don't understand why foos wanna test
Не понимаю, зачем дураки испытывают судьбу,
When they know they not real
Когда знают, что они ненастоящие.
Foos they think they knuckleheaded
Дураки думают, что они крутые,
Just cause they got steel
Только потому, что у них есть оружие.
Muthafuckers get smoked around here
Ублюдков здесь убивают,
On the real
По-настоящему.





Writer(s): Fahd Azam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.