Paroles et traduction Mr. Criminal - My Struggles
Another
year
gone
by
Прошел
еще
один
год.
Homies
still
locked
up
Братишки
все
еще
сидят
взаперти
Couple
homies
Пара
корешей
Resting
in
peace
you
know
what
I
mean
Покойся
с
миром,
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
Born
& raised
throughout
the
Southern
California
side
Родился
и
вырос
в
Южной
Калифорнии.
Raised
in
the
streets
by
G's
always
had
a
sense
of
pride
Выросший
на
улицах
Джи
всегда
испытывал
чувство
гордости
Used
to
be
in?
Когда-то
был
здесь?
Breaking
into
padlocks
Взламывание
навесных
замков
Smoking
drinking
a
little
bit
to
wash
away
my
bad
thoughts
Курю
немного
пью
чтобы
смыть
дурные
мысли
This
was
the
life
for
me
brought
to
a
society
Это
была
жизнь
для
меня,
приведенная
в
общество.
The
homies
I
came
up
with
had
a
common
notoriety
У
моих
приятелей
была
общая
дурная
слава.
Breaking
them
laws
a
problem
with
them
my
society
Нарушение
этих
законов
проблема
с
ними
мое
общество
My
father
didn't
want
me
Мой
отец
не
хотел
меня
видеть.
Undertand
why
momma
lied
to
me
Почему
мама
солгала
мне
They
said
that
God
blessed
a
child
that
holds
his
own
Они
сказали,
что
Бог
благословил
ребенка,
который
держит
себя
в
руках.
I
didn't
know
it
but
I
fealt
it
when
I
hold
my
chrome
Я
не
знал
этого,
но
я
чувствую
это,
когда
держу
свой
хром.
Feeling
alone
feeling
that
I
got
the
world
to
roam
Чувствую
себя
одиноким,
чувствую,
что
у
меня
есть
целый
мир,
чтобы
бродить
по
нему.
And
it's
hard
to
stay
clean
when
fece
around
your
home
И
трудно
оставаться
чистым,
когда
ты
суетишься
вокруг
своего
дома.
Growing
up
hard
battered
bruised
tatted
and
scarred
Рос
тяжело
побитый
в
синяках
покрытый
татуировками
и
шрамами
My
home
away
from
home
was
concrete
& bars
Мой
дом
вдали
от
дома
был
бетон
и
брусья
Living
a
fast
life
need
to
stop
before
I
crash
Живя
быстрой
жизнью
нужно
остановиться
прежде
чем
я
разобьюсь
Easy
come
easy
go
living
life
chasing
cash
Легко
приходит
легко
уходит
живя
жизнью
гоняясь
за
деньгами
I
take
a
look
up
in
the
sky
Я
смотрю
на
небо.
Heavy
heart
feeling
stressed
out
Тяжелое
сердце
чувство
стресса
Take
a
hit
of
the
chronic
blow
my
breath
out
Прими
удар
хронического,
выдохни
мое
дыхание.
This
are
the
tries
& tribulation
that
a
Criminal
is
facing
Это
те
испытания
и
несчастья,
с
которыми
сталкивается
преступник.
So
I
guess
I
got
to
face
it
Так
что,
думаю,
мне
придется
посмотреть
правде
в
глаза.
I
take
a
look
up
at
the
sky
Я
смотрю
на
небо.
Heavy
heart
fulling
stressed
out
Тяжелое
сердце
переполняет
стресс
Take
a
hit
of
the
chronic
blow
my
breath
out
Прими
удар
хронического,
выдохни
мое
дыхание.
These
are
the
life
& time
stuck
in
felonies
Это
жизнь
и
время,
застрявшие
в
тяжких
преступлениях.
Crooked
cops
and
crime
Продажные
копы
и
преступность
Cause
only
the
strong
survive
Потому
что
выживают
только
сильные
Beaten
up
the
case
Избитое
дело
Fresh
out
in
98
Только
что
вышел
в
98
м
году
Didn't
give
her
some
change
but
Не
дал
ей
мелочи,
но
...
I
didn't
change
I
ain't
straight
Я
не
изменился
я
не
натурал
Got
an
attitude
that
is
worst
У
меня
есть
отношение
которое
хуже
всего
Stay
connect
with
my
turf
Оставайся
на
связи
с
моей
территорией
Pack
a
lil
25
or
2 clips
under
my
shirt
Упакуй
мне
под
рубашку
лил
25
или
2 обоймы
Put
some
weed
in
different
sacks
Положите
немного
травы
в
разные
мешки.
Hit
the
streets
& go
to
work
haha
Выйди
на
улицу
и
иди
на
работу,
ха-ха
That's
the
way
we
put
in
work
Вот
так
мы
и
работаем.
That
was
right
before
the
homie
shot
got
shot
in
the
face
Это
было
как
раз
перед
тем,
как
братан
получил
пулю
в
лицо.
Around
the
same
time
my
homies
Примерно
в
то
же
время
мои
кореши
Started
taking
trips
upstate
Начал
ездить
на
север
штата.
Like
Huey
tried
& convicted
as
an
adult
Как
Хьюи,
которого
судили
и
осудили,
когда
он
был
взрослым
Homies
striking
for
slanging
dough,
pistols,
& salt
Братишки
бьют
по
жаргонному
тесту,
пистолетам
и
соли
That
was
the
rap
sheet
way
before
this
rap
shit
started
Это
был
рэп
лист
задолго
до
того
как
началось
это
рэп
дерьмо
Homies
out
on
a
mission
blasting
and
hitting
their
targets
Кореши
на
задании
взрывают
и
поражают
свои
цели
It
was
us
against
them
fuck
the
world
if
we
had
to
Мы
были
против
них
к
черту
весь
мир
если
бы
пришлось
I
remember
when
the
homie
skills
gave
me
my
first
tattoe
Я
помню,
как
братва
скиллс
сделала
мне
первую
татуировку.
Rest
In
Peace
dawg
God
bless
your
family
& all
Покойся
с
миром,
чувак,
Благослови
Бог
твою
семью
и
всех
остальных
I
guess
someone
has
to
answer
whenever
heaven
calls
Наверное,
кто-то
должен
отвечать,
когда
небеса
зовут.
I
take
a
look
up
in
the
sky
Я
смотрю
на
небо.
Heavy
heart
feeling
stressed
out
Тяжелое
сердце
чувство
стресса
Take
a
hit
of
the
chronic
blow
my
breath
out
Прими
удар
хронического,
выдохни
мое
дыхание.
This
are
the
tries
& tribulation
that
a
Criminal
is
facing
Это
те
испытания
и
несчастья,
с
которыми
сталкивается
преступник.
So
I
guess
I
got
to
face
it
Так
что,
думаю,
мне
придется
посмотреть
правде
в
глаза.
I
take
a
look
up
at
the
sky
Я
смотрю
на
небо.
Heavy
heart
feeling
stressed
out
Тяжелое
сердце
чувство
стресса
Take
a
hit
of
the
chronic
blow
my
breath
out
Прими
удар
хронического,
выдохни
мое
дыхание.
These
are
the
life
& time
stuck
in
felonies
Это
жизнь
и
время,
застрявшие
в
тяжких
преступлениях.
Crooked
cops
and
crime
Продажные
копы
и
преступность
Cause
only
the
strong
survive
Потому
что
выживают
только
сильные
9 years
later
in
the
rap
game
9 лет
спустя
в
рэп-игре
Shit
ain't
change
beside
a
little
bit
of
fame
Ни
хрена
не
меняется
рядом
с
капелькой
славы
Shit
I'm
still
am
the
same
Черт
я
все
тот
же
самый
Got
a
lot
to
loss
so
now
I
stay
in
my
lane
Мне
есть
что
терять,
так
что
теперь
я
остаюсь
на
своей
полосе.
But
still
I
stay
connected
with
the
homies
that
bang
Но
все
равно
я
остаюсь
на
связи
с
братанами
которые
трахаются
Ask
about
me
from
the
rap
game
streets
to
the
system
Спросите
обо
мне
от
рэп
игр
улиц
до
системы
Haterz
wanted
some
drama
then
this
heat
is
what
I
give
them
Хейтерз
хотел
немного
драмы,
тогда
я
даю
им
этот
жар.
One
of
the
homies
through
a
rat
Один
из
корешей
через
крысу.
There's
no
way
to
forgive
him
Нет
способа
простить
его.
No
excuse
he
knew
the
rules
to
this
life
that
we
live
Никаких
оправданий,
он
знал
правила
этой
жизни,
которой
мы
живем.
Ain't
it
sad
but
I
got
the
paperwork
to
prove
it
Разве
это
не
печально
но
у
меня
есть
документы
чтобы
доказать
это
Mention
my
name
& shit
that
I
didn't
have
shit
to
do
with
it
Упомяни
мое
имя
и
все
такое,
что
я
ни
хрена
не
имею
к
этому
отношения.
Getting
another
homies
caught
up
Поймали
еще
одного
кореша
Dragging
good
names
down
Тащить
вниз
хорошие
имена
I
wish
I
could
see
you
now
you
fucking
bitch
ass
clown
Как
бы
я
хотел
увидеть
тебя
сейчас
чертов
клоун
с
сукиной
задницей
Smile
on
the
day
they
catch
you
Улыбнись
в
тот
день,
когда
тебя
поймают.
Let
those
lips
run
now
Пусть
эти
губы
бегут
сейчас.
Who
operating
the
juras
so
look
at
what
you
got
now
Кто
управляет
юрами
так
посмотри
что
у
тебя
теперь
есть
You
never
know
who
to
trust
Никогда
не
знаешь,
кому
доверять.
Turn
your
back
on
them
snakes
Повернись
спиной
к
этим
змеям.
Look
what
they
do
to
us
Посмотри,
что
они
с
нами
делают.
I
take
a
look
up
in
the
sky
Я
смотрю
на
небо.
Heavy
heart
feeling
stressed
out
Тяжелое
сердце
чувство
стресса
Take
a
hit
of
the
chronic
blow
my
breath
out
Прими
удар
хронического,
выдохни
мое
дыхание.
This
are
the
tries
& tribulation
that
a
Criminal
is
facing
Это
те
испытания
и
несчастья,
с
которыми
сталкивается
преступник.
So
I
guess
I
got
to
face
it
Так
что,
думаю,
мне
придется
посмотреть
правде
в
глаза.
I
take
a
look
up
at
the
sky
Я
смотрю
на
небо.
Heavy
heart
feeling
stressed
out
Тяжелое
сердце
чувство
стресса
Take
a
hit
of
the
chronic
blow
my
breath
out
Прими
удар
хронического,
выдохни
мое
дыхание.
These
are
the
life
& time
stuck
in
felonies
Это
жизнь
и
время,
застрявшие
в
тяжких
преступлениях.
Crooked
cops
and
crime
Продажные
копы
и
преступность
Cause
only
the
strong
survive
Потому
что
выживают
только
сильные
A
moment
of
silence
for
the
homies
Минута
молчания
для
корешей.
Resting
in
Peace...
Покойся
с
миром...
...
To
the
homies
in
those
prison
cells
...
К
братанам
в
тюремных
камерах.
Hope
to
see
you
soon
homie!
Надеюсь
скоро
увидеть
тебя,
братан!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fahd Azam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.