Paroles et traduction Mr. Da-Nos feat. Kollegah - Follow Your Dreams
Yeah,
Kollegah
der
Boss,
Mr.
Da-Nos,
2015,
Realtalk,
jetzt
mal
ohne
übertriebenes
Waffengelaber
Да,
коллега
босс,
мистер
Да-Нос,
2015
год,
Realtalk,
теперь
без
преувеличенного
оружия
Follow
your
Dreams
Ey
ich
trage
die
Prolluhr,
trage
die
Golfschuhe
Follow
your
Dreams
Ey
я
несу
Prolluhr,
ношу
обувь
для
гольфа
Hab
mehr
Bling
Bling
als
ein
Pirat
in
der
Holztruhe
У
меня
больше
побрякушек,
чем
у
пирата
в
деревянном
сундуке
Bade
in
Gold
pur,
überhol
euch
Loser
Купайся
в
чистом
золоте,
побеждай
неудачников
Unnachahmlich
mit
180
auf
der
Erfolgsspur
Неподражаемый
с
180
на
пути
к
успеху
Versucht
ruhig
weiter
euer
Glück
in
diesem
Game
Спокойно
продолжайте
испытывать
свою
удачу
в
этой
игре
Ihr
seid
für
mich
nichtmal
mehr
im
Rückspiegel
zu
sehen
Для
меня
вы
даже
больше
не
показываетесь
в
зеркале
заднего
вида
Die
Wichser
hier,
sie
haten
meine
Hits
und
meine
Charterfolge
Эти
ублюдки
здесь,
у
них
есть
мои
хиты
и
мои
чартерные
успехи
Ich
hoffe
ihr
erstickt
an
meiner
Abgaswolke
Надеюсь,
вы
задохнетесь
от
моего
выхлопного
облака
Ich
mache
Welle
wie
ein
Schnellbootfahrer
Я
делаю
волну,
как
водитель
скоростного
катера
Kam
vom
Ghettopflaster
zum
Sektempfang
der
Echo-Gala
Пришел
из
гетто
на
прием
игристого
вина
на
гала-концерте
Echo
Hab
Cash
und
Zaster,
doch
nie
vergessen
wer
ich
bin
У
меня
есть
Кэш
и
Застер,
но
никогда
не
забывай,
кто
я
такой
Ihr
Hater
labert,
aber
habt
wohl
vergessen
wer
ich
bin
Вы,
ненавистники,
лаберт,
но,
наверное,
забыли,
кто
я
такой
Nur
noch
halb
so
glamourös
wie
mein
wirkliches
Leben
Только
наполовину
так
же
гламурно,
как
моя
настоящая
жизнь
Soviele
dieser
Nieten
mutieren
zu
Aasgeiern
Так
много
этих
заклепок
мутируют
в
стервятников-падальщиков
Die
nacheifern,
doch
mich
zu
kopieren
schafft
keiner
Они
подражают,
но
скопировать
меня
никому
не
удается
2 x
Verdunkelte
Ray-Ban,
eine
Hand
am
Porschelenker
2 x
Затемненный
Ray-Ban,
одна
рука
на
руле
Porsche
Ich
fahr
in
Zeitlupe
vorbei
an
euch
Vorstadtgangstern
Я
проезжаю
мимо
вас
в
замедленном
темпе,
пригородные
гангстеры
Der
Don
im
Business,
ihr
seht
den
Bonzeschlitten
Дон
в
бизнесе,
вы
видите
сани
Бонза
Und
kommt
ins
Schwitzen
wie
ein
Nordpolgletscher
И
впадает
в
пот,
как
ледник
Северного
полюса
Von
der
Street
zum
Star,
von
den
Deals
im
Park
От
улицы
до
звезды,
от
сделок
в
парке
Zum
Status
des
Musikmagnats,
das
macht
mir
niemand
nach
О
статусе
музыкального
магната,
никто
не
заботится
обо
мне
Ihr
hängt
in
Shisha-Bars,
labert
über
dies
und
das
Вы
тусуетесь
в
кальян-барах,
болтаетесь
о
том
и
о
сем
Lästert
hinterm
Rücken,
aber
bettelt
dann
um
Feature-Parts
Хлопает
за
спиной,
но
затем
умоляет
о
функциях
Meint
mein
Flow
ist
sick,
aber
hatet
mich
dann
dafür
Означает,
что
мой
поток
болен,
но
тогда
вы
меня
за
это
Dass
ich
jetzt
Kohle
krieg
im
Showbusiness
Что
сейчас
я
воюю
за
уголь
в
шоу-бизнесе
Ich
sag
so
wie
es
ist,
ich
bin
keinem
was
schuldig
Я
говорю
так,
как
есть,
я
ни
в
чем
не
виноват
Nur
weil
er
der
Homie
eines
Homies
eines
Homies
ist,
Bitch!
Просто
потому,
что
он
приятель
корешка
корешка,
сука!
Ihr
könnt
blass
vor
Neid
meinen
dass
ihr
krasser
seid
Вы
можете
подумать,
что
бледны
от
зависти,
что
вы
грубее
Ihr
könnt
warten
hinterm
Backstage-Raum
mit
Butterflies
Вы
можете
подождать
за
кулисами
с
бабочками
Doch
ich
bin
nicht
irgendein
Schläger
vom
Block,
Nutte
Но
я
не
какой-нибудь
головорез
из
квартала,
проститутка
Ich
bin
und
bleibe
Kollegah
der
Boss
Я
являюсь
и
остаюсь
коллегой
боссом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kollegah, Matthias Zuerkler, Roland Bunkus
Album
Red 2K15
date de sortie
21-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.