Mr. Dan - Calendário - Ao vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mr. Dan - Calendário - Ao vivo




Calendário - Ao vivo
Calendar - Live
Eu risco o calendário mesmo viajando
I'm crossing off the calendar even when I'm traveling
Vivo em função do tempo pra te encontrar
I live according to time just to meet you
Ainda falta uns 15 dias pra eu poder voltar
There are still about 15 days until I can return
Vai se preparando pra ser minha quando eu chegar
Get ready to be mine when I arrive
Oh, que agonia não poder te sentir
Oh, the agony of not being able to feel you
Nos falamos tipo todo dia
We talk like every day
Ainda falta fevereiro pra eu riscar aqui
February has yet to be crossed out here
Seis meses parece um ano aqui dentro de mim
Six months feels like a year inside me
Você tem moral, que droga
You have the edge, damn
Isso é o que mais me deixa louco
That's what drives me the craziest
Ninguém faz como você faz
No one does it like you do
Oh, que eu conheço bem do amor
Oh, I know love so well
É que é tão bom te sentir
It's that it's so good to feel you
Que pode um tempão passar
That a long time can pass
Pode demorar pra eu te ver
It may take a while for me to see you
Eu não te descarto
I won't rule you out
você se encaixa, outra não tem graça
Only you fit, no other is fun
você me deixa assim (e ninguém pode mudar)
Only you make me feel this way (and no one can change that)
Você nasceu pra mim, não adianta eu resistir
You were made for me, it's no use resisting
Todo dia eu te espero, é sincero
I wait for you every day, it's sincere
É você que eu quero ficar, e ninguém pode mudar
It's you I want to be with, and no one can change that
Você nasceu pra mim, não adianta eu resistir
You were made for me, it's no use resisting
Eu quero o teu calor, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
I just want your warmth, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Eu quero o teu calor, oh, oh, oh, oh, oh
I just want your warmth, oh, oh, oh, oh, oh
Então pode esperar
So you can wait
Larararara, larararara, la
Larararara, larararara, la
Você tem moral, que droga
You have the edge, damn
Isso é o que mais me deixa puto
That's what makes me the maddest
Ninguém faz como você faz
No one does it like you do
Oh, que eu conheço bem do amor
Oh, I know love so well
É que é tão bom te sentir
It's that it's so good to feel you
Que pode um tempão passar
That a long time can pass
Pode demorar pra eu te ver
It may take a while for me to see you
Eu não te descarto
I won't rule you out
você se encaixa, outra não tem graça
Only you fit, no other is fun
você me deixa assim (e ninguém pode mudar)
Only you make me feel this way (and no one can change that)
Você nasceu pra mim, não adianta eu resistir
You were made for me, it's no use resisting
Todo dia eu te espero, é sincero
I wait for you every day, it's sincere
É você que eu quero ficar, e ninguém pode mudar
It's you I want to be with, and no one can change that
Você nasceu pra mim, não adianta eu resistir
You were made for me, it's no use resisting
você se encaixa, outra não tem graça
Only you fit, no other is fun
você me deixa assim (e ninguém pode mudar)
Only you make me feel this way (and no one can change that)
Você nasceu pra mim, não adianta eu resistir
You were made for me, it's no use resisting
Todo dia eu te espero, é sincero
I wait for you every day, it's sincere
É você que eu quero ficar, e ninguém pode mudar
It's you I want to be with, and no one can change that
Você nasceu pra mim, não adianta eu resistir
You were made for me, it's no use resisting
Eu quero o teu calor, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
I just want your warmth, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Eu quero o teu calor, oh, oh, oh, oh, oh
I just want your warmth, oh, oh, oh, oh, oh
Então pode esperar
So you can wait





Writer(s): Pedro Felipe Reis Amaro, Daniel Augusto Amaral Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.