Mr. Dan - Melhor Eu Ir - traduction des paroles en allemand

Melhor Eu Ir - Mr. Dantraduction en allemand




Melhor Eu Ir
Besser ich gehe
Melhor eu ir
Besser ich gehe
Tudo bem, vai ser melhor
Schon gut, alleine ist es besser
Se teve que ser assim
Wenn es so sein musste
É que pensando bem, nunca existiu nós
Denn wenn ich es mir recht überlege, gab es nie ein Wir
eu que pensei na gente
Nur ich dachte an uns
Ainda que demorei pra terminar, dói
Auch wenn ich lange gebraucht habe, um Schluss zu machen, es schmerzt
Não era comigo que você ficava
Du warst nicht nur mit mir zusammen
Foi tão difícil ter que enxergar
Es war so schwer zu erkennen
Que tudo isso foi ilusão
Dass all das eine Illusion war
Todo esse tempo eu perdi em vão
All diese Zeit habe ich umsonst verloren
É difícil ter que aceitar
Es ist schwer zu akzeptieren
Meu coração, ele não deixa não
Mein Herz, es lässt es nicht zu
Se me faz de bobo, não tem jeito não
Wenn du mich zum Narren hältst, geht es nicht
a vida pode explicar
Nur das Leben kann erklären
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Dass wir uns vielleicht zur falschen Zeit getroffen haben
Eu pensando em amor, você pensando madrugada
Ich dachte an Liebe, du dachtest an die Nacht
E agora a gente não consegue dizer nada
Und jetzt können wir nichts mehr sagen
Vim dizer adeus
Ich bin gekommen, um mich zu verabschieden
Talvez a gente se perdeu pelo caminho
Vielleicht haben wir uns auf dem Weg verloren
Mesmo do seu lado, eu me sinto tão sozinho
Selbst an deiner Seite fühle ich mich so allein
E agora a gente não consegui dizer nada
Und jetzt können wir nichts mehr sagen
Vim dizer adeus
Ich bin gekommen, um mich zu verabschieden
Melhor eu ir, tchau
Besser ich gehe, tschüss
Melhor o final
Besser das Ende
Melhor assim
Besser so
Assim, melhor pra mim
So, besser für mich
E pra você também
Und für dich auch
Melhor eu ir, tchau
Besser ich gehe, tschüss
Melhor o final
Besser das Ende
Melhor assim
Besser so
Assim, melhor pra mim
So, besser für mich
Melhor eu ir
Besser ich gehe
Tudo bem, vai ser melhor
Schon gut, alleine ist es besser
Se teve que ser assim
Wenn es so sein musste
É que pensando bem, nunca existiu nós
Denn wenn ich es mir recht überlege, gab es nie ein Wir
eu que pensei na gente
Nur ich dachte an uns
Ainda que demorei pra terminar, dói
Auch wenn ich lange gebraucht habe, um Schluss zu machen, es schmerzt
Não era comigo que você ficava
Du warst nicht nur mit mir zusammen
Foi tão difícil ter que enxergar
Es war so schwer zu erkennen
Que tudo isso foi ilusão
Dass all das eine Illusion war
Todo esse tempo eu perdi em vão
All diese Zeit habe ich umsonst verloren
É difícil ter que aceitar
Es ist schwer zu akzeptieren
Meu coração, ele não deixa não
Mein Herz, es lässt es nicht zu
Se me faz de bobo, não tem jeito não
Wenn du mich zum Narren hältst, geht es nicht
a vida pode, pode explicar
Nur das Leben kann, kann erklären
Que talvez a gente se encontrou na hora errada
Dass wir uns vielleicht zur falschen Zeit getroffen haben
Eu pensando em amor, você pensando madrugada
Ich dachte an Liebe, du dachtest an die Nacht
E agora a gente não consegue dizer nada
Und jetzt können wir nichts mehr sagen
Vim dizer adeus
Ich bin gekommen, um mich zu verabschieden
Talvez a gente se perdeu pelo caminho
Vielleicht haben wir uns auf dem Weg verloren
Mesmo do seu lado, eu me sinto tão sozinho
Selbst an deiner Seite fühle ich mich so allein
E agora a gente não consegui dizer nada além
Und jetzt können wir nichts anderes sagen
Do que adeus
Als auf Wiedersehen
Melhor eu ir, tchau
Besser ich gehe, tschüss
Melhor o final
Besser das Ende
Melhor, melhor assim
Besser, besser so
Assim, melhor pra mim
So, besser für mich
Melhor eu ir, tchau
Besser ich gehe, tschüss
Melhor, melhor o final
Besser, besser das Ende
Melhor assim
Besser so
Assim, melhor pra mim (melhor pra mim)
So, besser für mich (besser für mich)





Writer(s): Thiago Andre Barbosa, Thiaguinho, Daniel Augusto Amaral Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.