Mr. Dan - Na nossa sala - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mr. Dan - Na nossa sala




Na nossa sala
В нашей гостиной
O sol na janela seis da manhã
Солнце в окне, шесть утра
Eu acordo irritado até perceber
Я просыпаюсь раздраженным, пока не понимаю,
Que você está aqui tão pertinho de mim
Что ты здесь, так близко ко мне
Eu te dou um beijo pra levantar
Целую тебя, чтобы ты встала
Eu coloco minha roupa pra trabalhar
Я одеваюсь, чтобы идти на работу
E te deixo dormir, eu não vou desistir
И оставляю тебя спать, я не сдамся
Vou conseguir a nossa casa
Я добьюсь нашего дома
correndo porque o tempo passa
Я спешу, потому что время летит
Haja o que houver eu vou lutar até o fim
Что бы ни случилось, я буду бороться до конца
A minha promessa é te fazer feliz
Мое обещание - сделать тебя счастливой
Depois de um dia cansativo
После утомительного дня
Você vem se encontrar comigo
Ты приходишь встретиться со мной
Me diga do seu trabalho, tudo bem?
Расскажи мне о своей работе, все хорошо?
Agora vamos aproveitar o tempo que tem
Теперь давай насладимся временем, которое у нас есть
Vamos curtir nós dois
Давай наслаждаться, только мы вдвоем
Sem pensar no depois
Не думая о том, что будет потом
Que a gente tem que acordar
Что нам нужно просыпаться
Passar o dia sem se olhar
Проводить день, не видя друг друга
O que a gente faz por nós dois
То, что мы делаем для нас двоих
É pra viver bem depois
Это для того, чтобы жить хорошо потом
Que a gente se aposentar
Когда мы выйдем на пенсию
Não ter com que se preocupar
Не о чем будет беспокоиться
nós dois
Только мы вдвоем
Vou conseguir a nossa casa
Я добьюсь нашего дома
correndo porque o tempo passa
Я спешу, потому что время летит
Haja o que houver eu vou lutar até o fim
Что бы ни случилось, я буду бороться до конца
A minha promessa é te fazer feliz
Мое обещание - сделать тебя счастливой
Depois de um dia cansativo
После утомительного дня
Você vem se encontrar comigo
Ты приходишь встретиться со мной
Me diga do seu trabalho, tudo bem?
Расскажи мне о своей работе, все хорошо?
Agora vamos aproveitar o tempo que tem
Теперь давай насладимся временем, которое у нас есть
Vamos curtir nós dois
Давай наслаждаться, только мы вдвоем
Sem pensar no depois
Не думая о том, что будет потом
Que a gente tem que acordar
Что нам нужно просыпаться
Passar o dia sem se olhar
Проводить день, не видя друг друга
O que a gente faz por nós dois
То, что мы делаем для нас двоих
É pra viver bem depois
Это для того, чтобы жить хорошо потом
Que a gente se aposentar
Когда мы выйдем на пенсию
Não ter com que se preocupar
Не о чем будет беспокоиться
Vamos curtir nós dois
Давай наслаждаться, только мы вдвоем
Sem pensar no depois
Не думая о том, что будет потом
Que a gente tem que acordar
Что нам нужно просыпаться
Passar o dia sem se olhar
Проводить день, не видя друг друга
O que a gente faz por nós dois
То, что мы делаем для нас двоих
É pra viver bem depois
Это для того, чтобы жить хорошо потом
Que a gente se aposentar
Когда мы выйдем на пенсию
Não ter com que se preocupar
Не о чем будет беспокоиться
nós dois
Только мы вдвоем
Com os nossos filhos, na nossa sala
С нашими детьми, в нашей гостиной
Rindo de tudo, nós dois
Смеясь надо всем, мы вдвоем
relembrando do sacrifício
Просто вспоминая о жертвах
Que a gente fez por nós dois
Которые мы принесли для нас двоих
Com os nossos filhos na nossa sala
С нашими детьми в нашей гостиной
Rindo de tudo, nós dois
Смеясь надо всем, мы вдвоем
relembrando do sacrifício
Просто вспоминая о жертвах
Que a gente fez por nós dois
Которые мы принесли для нас двоих
Com os nossos filhos na nossa sala
С нашими детьми в нашей гостиной
Rindo de tudo, nós dois
Смеясь надо всем, мы вдвоем
relembrando do sacrifício
Просто вспоминая о жертвах
Que a gente fez por nós dois
Которые мы принесли для нас двоих
Com os nossos filhos na nossa sala
С нашими детьми в нашей гостиной
Rindo de tudo, nós dois
Смеясь надо всем, мы вдвоем
relembrando do sacrifício
Просто вспоминая о жертвах
Que a gente fez por nós dois
Которые мы принесли для нас двоих
Por nós dois
Для нас двоих
Por nós dois
Для нас двоих
Por nós dois
Для нас двоих
O sol na janela seis da manhã
Солнце в окне, шесть утра
Eu acordo irritado até perceber
Я просыпаюсь раздраженным, пока не понимаю,
Que você está aqui
Что ты здесь





Writer(s): Daniel Augusto Amaral Silva, Gabriel Fernando Brisola Amara Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.